Send you an invite, accept it and then you can go to my repo : https://github.com/solael/GrimDawnX
An update to the translation files has been added to the localization portal (10/7).
Another update to fix an issue with the texts for Inquisitor Creed (10/8).
Where’s the new intro hidden dear fellow translators?
Still waiting…
By the way, devs, I think you have not fixed the issue with the French subtitles not showing at the last quarter of the intro cinematic.
@EsclaDuReve: 谢谢.^^
I cannot upload the new translation file to in-game download. I’m getting this mssg from server “413 entity too large” - what’s this? 
For translators, keep in mind: some expansion texts point to files from the main game (tags_xx with blank lines) instead of tagsgdx1_xx (class and factions names at least).
Replicate them in tags_ui and tags_skills. It works.
Hello,
Thanks for the hint, that I thought so synonymous! 
@Rhis
Please, please update the version number on your “Grim Dawn Localization Uploader” system!
There still shows v1.0.0.9! :eek:
wenn ich das richtig verstanden habe, übersetzt du das game in deutsch- österreichisch ?
danke schonmal dafür
Danke das du dir die Mühe machst
GL
Thanks for the advice, I was able to fix it quickly. 
Hello translators,
^^ It is also sufficient to comment all the lines that affect the addon!
simply set // at the beginning of the lines, in the file tags_skills.txt.
e.g.:
//tagSkillClassName07=?
//tagSkillClassName08=?
//tagSkillClassName0107=
//tagSkillClassName0108=
//tagSkillClassName0207=
//tagSkillClassName0208=
//tagSkillClassName0307=
//tagSkillClassName0308=
//tagSkillClassName0407=
//tagSkillClassName0408=
//tagSkillClassName0507=
//tagSkillClassName0508=
//tagSkillClassName0607=
//tagSkillClassName0608=
//tagSkillClassName0708=
//tagSkillClassDescription07=
//tagSkillClassDescription08=
This is good, simple. 
BTW, I think that everyone knows this already. Expansion intro video text (GDX1_intro.txt) is here.
Grim Dawn\gdx1\video
You can translate this and overwrite it in the video folder, or you can put it in your localizationl file. However, when choosing the method to put in the localization file, you will need to make the translation text shorter than the English text.
I didn’t know about the intro.txt Thanks!
You are welcome! 
^^ Thanks for this info! 
There is also something wrong with these files:
npc_jane_01.txt
npc_constance_01.txt
npc_alex_01.txt
I translated it correctly but in-game… well… conversation is weird ;d Please check your versions of the files…
Take Care,
GP.
I examined those conversations, but they are correctly displayed.
However, if the expansion version is not applied to the game, there may be a gap in the conversation. In that case, if the localization file of the previous version is used, those conversations may be displayed correctly (I have not tried it so it’s not clear).
Funny thing is that these conversations are only broken in the expansion part… 
That’s strange. I tried it with an expansion, but there was no problem with those conversations.
I do not understand Polish, but I think that this conversation is probably not wrong.