Community Localizations (v1.0.4.0)

Create a Localization

Grim Dawn reads community localizations from the “/localization” subdirectory of the location the game is installed. This is usually similar to “Program Files\Steam\SteamApps\Common\Grim Dawn”. The game reads directly from a .zip file containing your localization files, which can be created using any standard .zip utility.

A community localization consists of a .zip file containing the localization texts along with a “language.def” file which tells the game the name of the localization as well as the font set to use.

example language.def:

author=John Smith

The name given in the language field is what shows up in in game options. Community localizations appear as “community_French” for example in the language selection box in game options.

Currently the following font sets are available:

“CS” - Czech
“DE” - German
“EL” - Greek
“ES” - Spanish
“FR” - French
“HU” - Hungarian
“IT” - Italian
“KO” - Korean
“NL” - Dutch
“PL” - Polish
“RU” - Russian
“ZH” - Chinese
“SK” - Slovak
“PT” - Portuguese
“BG” - Bulgarian
“JA” - Japanese
“VI” - Vietnamese
“TH” - Thai

If you are working on a localization and require a font set for a different language, please PM me the request along with a link to the unicode alphabet for your desired language.

Item Localization

Gender Support

If you want to make use of gender support, you need to edit tagItemNameOrder (it’s the first tag in “tags_items.txt”) to use ‘a’ instead of ‘s’ for the genderized parameters, and specify the index of the parameter which contains the item gender to use for the item.

for example (genderized prefix/quality/style/suffix, with gender chosen by name)


Gender codes would then be given to each tag representing an item name. The code present in the name is then used to pick from the genders supplied in other tags.

for example, a masculine singular object would be defined as follows:


and a genderized suffix would be defined:


Recognized gender codes are:

[ms] Masculine Singular
[fs] Feminine Singular
[ns] Neuter Singular
[mp] Masculine Plural
[fp] Feminine Plural
[np] Neuter Plural

Reorder All Item Names

If you want to change the order in which item names are built for all items (from prefix/quality/style/name/suffix to some other order), you can change the parameter indexes around in tagItemNameOrder.

for example, name/quality/style/prefix/suffix (all items)


Recapitalize Item Names

If you want to recapitalize the item name string after it is created you can prepend ‘$’ to tagItemNameOrder. The string will be changed so that only the first letter is capitalized.


“Godly Plate of the Whale” would become “Godly plate of the whale”.

If you want to mark a specific tag to prevent recapitalization you can prepend ‘$’ to the tag.

tagSuffixWhale=$the Whale

The item name would then become “Godly plate of the Whale”.

Individual Item Tag Reordering

If you require it, you can reorder only some tags, for example to move a certain prefix to the end of the item name, you can prepend reordering info to the tags.

The code is |X where X is from 1 to 9 indicating the new location relative to the locations of other tags.


Tags without reordering info set are considered to have ‘|0’. The tags making up the item name are then sorted in order of their indexes and the item name is created.

In this case, Warrior’s would be moved to the end of the string since all other tags aren’t reordered.

Conversation Localization

Gender of Target

You can change npc speech in conversations based on the gender of the target the npc is talking to (usually the player) using gender tags.

Hello [[ms]sir[fs]madam], how are you today?

Support for Scriptio Continua

If your language uses scriptio continua and you are encountering text wrapping issues in conversations, add the line “wordmode=false” to your language.def file.


If you have game related issues with your translation you can post in this thread for help.

Thanks to the community localizers for their effort!

Hello Rhis,

Oh … Thanks! :slight_smile:

Great, released in advance.:wink:

Thank you for the early release. :slight_smile:

Hmm, the same thing happens as before. npc_inquisitorcreed_01.txt is old npc_inquisitorcreed_03.txt.


Bounty: Connivius Earthshell

Slay Ragarroth the Tormented

line 1800: tagMedalB003=Ikrix Scale
line 1801: tagMedalB003=Ikrix Scale

Files updated with fix for the Creed issue.

Just a small update for v1.0.4.0, the tag files currently include asterisks around certain item names. That change is not going to go through with the patch and a future translation pack will not include them.

You can very simply update your translation to match by just doing a Replace All on * and replace with nothing, on Tags_Items.txt and TagsGDX1_Items.txt.

Any news about new custom fonts for localizations?

So we can ignore the asterisks!?

Rhis, can you add the revision number to the in-game localization downloader again? It helps players to know if an updated version of the translation is available.


Yes, you can simply ignore them, or if you already added them, simply remove them with a replace all.

Hello Zantai,

OK, thanks! :slight_smile:

@Rhis, @Zantai, thanks :slight_smile:

A quick question:
Will this translation work with the base game (whitout expansion)?
Previous versions (since the release of the expansion), didn’t work well (npc conversations fails).
We have to make a mix translation, actual tags and older npc files (pre-expansion) but it will eventually fail too…

So you get rid of version tag from language.def? Does it mean that we no longer have to provide two separate versions of translations for vanilla owners and AOM owners?

No, we make vanilla version with language.def actual too, two separate versions: Mix vanilla(manual installation)/AOM (ingame download) so far…

So why they removed tag for version? :slight_smile:

Also I liked this * * around MI’s… it could work… well maybe we will get some other “sign” for MI’s?

The release of includes a few additional lines in Lokarr’s dialogue, in NPC_Event_01.cnv


Start on Wave 150 (25 Tributes)
Insufficient Tributes to Start on Wave 150 (Need 25 Tributes)
Wave 150 not Unlocked

Which appear several times in the dialogue.

Missing Crucible lines in attachment. At first sight all works correctly.

Thanks, I overlooked that. :slight_smile: