German Translation Missing Gebäudeproduktion

Pic Five:
For German: “Gebäudeproduktion anhalten” or “Gebäudeproduktion stoppen” or “Gebäudeproduktion pausieren”

I hope that’s help

Thanks

I’m afraid I don’t know what you mean.

This button is for toggling production off/on, not just for stopping it. So is the current translation not appropriate?

Also, I will add that you posted this in the Grim Dawn forum, which had community-managed translations and thus this sub-forum. :slight_smile:

Then it must be “Gebäudeproduktion anhalten”. Because if I press on it, then nothing more is produced. “Umschalten” is definitely the wrong word. I don’t switch anything here, but stop the production.

In German:
Dann muss es “Gebäudeproduktion anhalten” heißen. Weil wenn ich darauf drücke, dann wird nichts mehr Produziert. “Umschalten” ist auf jeden fall das falsche Wort. Ich schalte hier nichts um, sondern halte die Produktion an.

But if you press the button again, it is turned back on. The tooltip is the same.

Then two tooltips are needed like the automatic building upgrades icon in the upper right corner of the game toolbar. Once with “Gebäudeproduktion anhalten” and then “Gebäudeproduktion wieder aufnehmen”. So as an idea.

In German:
Dann werden wohl zwei Tooltipps benötigt so wie bei dem Symbol der automatischen Gebäudeupgrades rechts oben in der Symbolleiste des Spiels. Einmal mit “Gebäudeproduktion anhalten” und dann “Gebäudeproduktion wieder aufnehmen”. So als Idee.

The translation is 100% accurate.

Umschalten ist genau das richtige Wort. Von “Aus” auf “An” und umgekehrt. Eigentlich unmissverständlich, da das Icon anzeigt ob die Produktion grade läuft oder nicht.

1 Like

OK, dann passt es ja. Muss man sich daran gewöhnen ;-).

Danke für die Antworten und Erläuterungen :-).

Man schaltet es ja um von Aus zu An. Oder umgekehrt. Noch mehr Buttons wären unnötig.

This topic was automatically closed 60 days after the last reply. New replies are no longer allowed.