German Translation

Hello Zantai,

Thanks! :slightly_smiling_face::+1:

Hallo LightningYu,

Dies steht aber eh auch im Startbeitrag unter “Wichtige Hinweise”!!! :wink:

Hallo,

Die neue Übersetzung für die v1.1.4.0 ist Online!

Über’s Spiel sollte sie in ca. 25 Minuten abrufbar sein …

Alternativ kann man sie auch im “Startbeitrag” laden und händisch installieren, wenn man nicht warten will. :wink:

2 Likes

Hallo zusammen,

erstmal ein dickes Lob allen fleißigen Helfern für die deutsche Übersetzung, vielen Dank dafür!(wenn es euch nicht gäbe, wäre Grim Dawn nur halb so genial)

Nun mein ‘‘Problerm’’, ich habe alle Addon und jetzt auch das Update 1.1.4.0 geladen, bekomme ingame
in den Optionen aber immer noch German 1.1.3.0 Sprachversion angezeigt. Ich habe händisch die 1.1.4.0 eingefügt, trotzdem wird die alte Version angezeigt, ich habe alles gelöscht, inkl. localization
Ordner, es wird mir trotzdem die alte Sprachversion angezeigt.
Gleiches Phänomen hatte ich auch mit dem Patch 1.1.3.1., auch diese Sprachversion wurde ingame nicht angezeigt, es steht immer German 1.1.3.0.
Was ist da los?

@ Moro: Manchmal wurde von Crate nur vergessen, die Versionnummer anzupassen. Welche Version steht denn auf dem Ladebildschirm, wenn du das Spiel startest?

@ Übersetzung: Mir ist wieder eine Kleinigkeit aufgefallen. Beim Set “Licht der Tugend” heißen Schulterschutz und Amulett “Schutz der Tugend”
https://www.grimtools.com/db/de/itemsets/143

Vielen Grüße und vielen Dank für eure tolle Arbeit
BG

Hallo,

Danke, im Namen vom Team! :slight_smile:

Wie schon von @Black_Guard geschrieben, ist dies eine kleine Unterlassenheit von Crate. :wink:

Wir haben darauf keinen Einfluss.

Ich habe sie darauf aber schon aufmerksam gemacht.

Wichtig ist da immer die Versionsnummer am Ladebildschirm, bzw. solange da die deutsche Übersetzung eh geladen wird! :wink:

OK … danke …Hmm, die beiden Items heißen im Original Virtue’s Guard und Virtue’s Guard … kann man halt Beides mit “Schutz” übersetzten … :roll_eyes:

Danke für die Antwort :slightly_smiling_face:

das kuriose ist, das es ja bis zur Version 1.1.3.0 immer funktioniert hat, wenn ihr bekannt gegeben habt,
Sprachversion zb 1.1.3.0 müsste jetzt auch demnächst ingame verfügbar sein, und bei mir stand vorher
noch Sprachversion 1.1.2.0, stand aber dann auch etwas später im Language Auswahlmenü
German 1.1.3.0 und nicht die alte Version.
Also mir kommt es so vor, als ob es erst seit Patch 1.1.3.0 nicht mehr funktioniert.

Na gut, aber wenn ich trotzdem die 1.1.4.0 geladen habe, obwohl da 1.1.3.0 steht ist es ja ok, es verwirrt nur etwas. :slightly_smiling_face:

Null Probelmo.

Leider Nein, es hat immer wieder nicht funktioniert.

Dagegen können wir leider nichts tun.

Wenn wir aber schreiben, dass eine neue Version Online ist, dann ist es so, egal was da im Spiel steht, bez. der Version! :wink:

.

BTW, ich habe gerade eine neue Version Online gestellt (sollte in ca. 25 Minuten abrufbar sein!), mit ein paar Korrekturen!

Und sie sollte jetzt auch korrekt als v1.1.4.0 angezeigt werden … da jetzt auch beim Hochladen v1.1.4.0 mir rückgemeldet wurde.

1 Like

Danke! Super Arbeit! :+1:

1 Like

Hallo,

Eine neue Übersetzung für den Hotfix v1.1.4.1 ist Online!

Über’s Spiel sollte sie in ca. 25 Minuten abrufbar sein …

Alternativ kann man sie auch im “Startbeitrag” laden und händisch installieren, wenn man nicht warten will. :wink:

Hallo,

Nachdem wir diesmal wieder vorab die Übersetzung zum kommenden Patch/Hotfix zur Verfügung haben, stellen wir sie schon mal als Download zur Verfügung, im Startbeitrag.

Online, über die Spieleoptionen stehen aber weiterhin noch die “Alten” (v1141) zur Verfügung.

Die werden wir erst Aktualisieren, wenn der Patch/Hotfix verfügbar ist!

//Edit

Die Dateien nochmals neu hoch geladen, im Startbeitrag, da sich ein kleiner Fehler eingeschlichen hat …

2 Likes

Hallo,

Nachdem der Patch v1142 Online ist, haben wir auch die Übersetzung hoch geladen. Sie sollte in ca. 30 Minuten abrufbar sein.

Achtung: ich habe noch eine Kleinigkeit bez. GrimInternals korrigiert - wer also die Datei schon vom Startbeitrag vorher geladen hat und GI benutzt, der müsste sie neu laden!

1 Like

Erst mal Danke für die Übersetzung!

Bei der Legendären Nebenhand Agrivix’Kodex ist ein kleiner Schreibfehler enthalten.
In der Beschreibung zu Agrivix’Pakt steht: …das deine Feine angreift.
Sollte wohl " das deine Feinde angreift" heißen.
Vermtl. ist der Fehler auch bei den anderen Setteilen enthalten.

1 Like

Danke für den Hinweis, da hast Du wohl Recht!

Hallo,

Wir haben mal wieder ein paar Bezeichnungen, Beschreibungen/Texte korrigiert/geändert und ein paar Fehler ausgebessert.

Die neuen Übersetzungen sind schon mal hoch geladen und sollten in knapp 30 Minuten abrufbar sein.

Bzw. kann man sie ggf. auch via Startbeitrag laden und selber installieren …

Hallo,

Die neue Übersetzung für den neuen Patch ist jetzt schon mal Online (siehe Startbeitrag) und somit in Kürze via Optionen im Spiel ladbar.
Achtung: Wir sind noch nicht zu 100% fertig geworden mit der Übersetzung, so sind die neuen Notizen derzeit noch in Englisch!

U.U. wird dann auch noch Online die Version falsch angegeben, mit “v1.1.4.0” - es ist aber schon die neue Version für den Patch v1.1.5.0!!!

1 Like

Danke, meinst du aber nicht für v1.1.5.0?:thinking:
Wie schaut es mit dieser Übersetzung aus: End quest wording
Hoffe dieser Fehler wird nicht direkt übernommen.:sweat_smile:

Wünsche ein schönes Restwochenende und danke nochmals für deine Mühen!:+1:

Natürlich … mein Fehler … ist auch schon Korrigiert. :wink:

Keine Ahnung, ich hatte noch keine Zeit zum Spielen …

Danke! :slight_smile:

2 Likes

Hallo,

Wir habe gerade eine neue Übersetzung hoch geladen, die auch die Änderungen vom Hotfix beinhaltet … und die neuen Notizen sind nun auch Deutsch enthalten.

Die Dateien sollte in ca. 30 Minuten zur Verfügung stehen und sie sollten auch korrekt mit v1.1.5.0 gelistet sein!

Hallo,

Ein Hinweis zum AoM-Intro-Video:

Leider funktioniert scheinbar die Üntertitel-Übersetzung vom AoM-Intro-Video nicht direkt aus der Übersetzung heraus! :?

Damit es funktioniert, muss es aus der Übersetzung heraus kopiert werden (» aom\GDX1_intro.txt) und in den Installationsordner unter <gdx1\video> kopiert werden, die vorhandene englische “GDX1_intro.txt” ggf. vorher umbenennen!