Russian Translation last pre-FOA report

First of all I would say, I think that big major updates is perfect time for system changes. And since FoA release Date officially anounced, I post this last report to fix many translation mistakes, I hoard up.
Report includes 3 aspects: various translation fixes, conversation unification for files overwriten by DLCs and “Arcanist”. Because that changes includes many text for skills, items, lore notes and converstions, I will not write details (besides various fixes), but attach fixed files to this post.

1. Various fixes

tags_storyelements
Line 847
Fix translation
From: tagLoreObj_WightmireA01Text=Пришло время нанести удар по нашим эфирным врагам в Болотах Нечисти. Мы объединили все наши силы в холмах над Чертополохом для нападения на деревню. Однако, прежде чем мы начнём, следует укрепиться в Болотах Нечисти, чтобы не оставлять врагов за спиной.{^n}{^n}Хотя мы сильны, преданы и готовы умереть во имя Х'тона, я полагаю, что у вас недостаточно последователей, чтобы разбить эфириалов. Недавно мы достигли успеха в призывании более мощных слуг Х'тона из пустоты. Один такой призванный Предвестник мог бы уничтожить всех эфириалов в Болотах Нечисти и даже в Перекрёстке Дьявола, который мог бы послужить в качестве плацдарма для наведения порядка в этой области.{^n}{^n}Для вызова Предвестника вам понадобится кровь и жизни, по крайней мере, трёх мужчин. Ищите жертв, где считаете нужным; это могут быть беженцы на дороге, бродяги или члены вашей собственной ячейки. Сообщите мне об успехе, когда всё будет исполнено.{^n}{^n}Ульто Трэйг, Великий Жрец
To: tagLoreObj_WightmireA01Text=Пришло время нанести удар по нашим эфирным врагам в Болотах Нечисти. Мы объединили все наши силы в холмах над Чертополохом для нападения на деревню. Однако, прежде чем мы начнём, следует укрепиться в Болотах Нечисти, чтобы не оставлять врагов за спиной.{^n}{^n}Хотя мы сильны, преданы и готовы умереть во имя Х'тона, я полагаю, что у вас недостаточно последователей, чтобы разбить эфириалов. Недавно мы достигли успеха в призывании более мощных слуг Х'тона из пустоты. Один такой призванный Предвестник мог бы уничтожить всех эфириалов в Болотах Нечисти и даже в Перекрёстке Дьявола, который мог бы послужить в качестве плацдарма для наведения порядка в этой области.{^n}{^n}Для вызова Предвестника вам понадобится кровь и жизни, по крайней мере, трёх человек. Ищите жертв, где считаете нужным; это могут быть беженцы на дороге, бродяги или члены вашей собственной ячейки. Сообщите мне об успехе, когда всё будет исполнено.{^n}{^n}Ульто Трэйг, Великий Жрец

Line 1143
fix text code (^H to ^n)
from: tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA05Text=Посланники Кровавого Лорда информировали меня, что подготовка для воскрешения в Некрополисе началась. Настало время для захвата города. В первую очередь, надо разобраться с шерифом и его миротворцами. С их уходом оставшиеся мирные жители примут нашу веру или будут переработаны во время ритуала. Я уже отправила моего верного послушника забаррикадировать врата Тёмной Долины, чтобы перехватить беженцев внутри. Они все будут питать ритуал в своё время.{^Н}{^Н} Как только весть об этом достигнет Чёрного Легиона, мы должны быть готовы к контратаке. Я лично прослежу за переработкой напуганных и обманутых, оставшихся в Тёмной Долине. Если они не присоединятся к нам, то будут дёргаться подвешенными и истекать кровью как стимул для тех, кто ещё только выбирает.{^Н}{^Н} Они должны усвоить, что нет места безопаснее, чем под руководством Кровавого Лорда. Они должны прийти к пониманию того, что нет мира в землях к югу. Только в тёплых объятиях воли Х'тона мы по-настоящему будем тем, чем должны быть. {^n}{^n}Зария, резчица
To: tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA05Text=Посланники Кровавого Лорда информировали меня, что подготовка для воскрешения в Некрополисе началась. Настало время для захвата города. В первую очередь, надо разобраться с шерифом и его миротворцами. С их уходом оставшиеся мирные жители примут нашу веру или будут переработаны во время ритуала. Я уже отправила моего верного послушника забаррикадировать врата Тёмной Долины, чтобы перехватить беженцев внутри. Они все будут питать ритуал в своё время.{^n}{^n} Как только весть об этом достигнет Чёрного Легиона, мы должны быть готовы к контратаке. Я лично прослежу за переработкой напуганных и обманутых, оставшихся в Тёмной Долине. Если они не присоединятся к нам, то будут дёргаться подвешенными и истекать кровью как стимул для тех, кто ещё только выбирает.{^n}{^n} Они должны усвоить, что нет места безопаснее, чем под руководством Кровавого Лорда. Они должны прийти к пониманию того, что нет мира в землях к югу. Только в тёплых объятиях воли Х'тона мы по-настоящему будем тем, чем должны быть. {^n}{^n}Зария, резчица

Line 1239
Fix capitalize letter
From: tagLoreObj_AetherialCity_NoteA08Text=Смилуйся, Менгир. Сколько же ещё будет ухудшаться ситуация в этом гниющем городе? Когда свалки в старом городе переполнились, горожане начали выбрасывать мусор на улицы. как будто этого было мало, так ещё и дожди подмыли стены свалки, и на улицы города хлынула волна гнили и разлагающихся отходов. Те, кто ещё не додумался уйти, заболели. Скоро никого не останется в старом городе.{^n}{^n}Ухудшая текущее положение, городская стража стала устраивать облавы на тех, кто хотя бы заикался о недавних катастрофах. Они молча обыскивали наши телеги и дома. Многие откровенно грабили, глядя нам прямо в глаза, будто провоцируя нас дать отпор. Если ты сопротивлялся, они арестовывали тебя. Если они подозревали тебя в сговоре против власти, они арестовывали тебя. Неужели больше нет места справедливости в Валбери?{^n}{^n}Я остановился в доме Овальда и Хелен, на следующий день обнаружив выбитую дверь, помеченную странным символом. Мне сказали, что Хелен обвинили в колдовстве, а Овальда забрали на допрос, мотивируя это тем фактом, что он якобы предоставлял ей убежище все эти годы. Никогда ещё не слышал большей чуши. Я быстро ретировался, пока кто-нибудь не втянул и меня во всё это. Когда-то этот город был моим домом. Теперь он больше похож на мрачное странное место. Небезопасное место.
To: tagLoreObj_AetherialCity_NoteA08Text=Смилуйся, Менгир. Сколько же ещё будет ухудшаться ситуация в этом гниющем городе? Когда свалки в старом городе переполнились, горожане начали выбрасывать мусор на улицы. Как будто этого было мало, так ещё и дожди подмыли стены свалки, и на улицы города хлынула волна гнили и разлагающихся отходов. Те, кто ещё не додумался уйти, заболели. Скоро никого не останется в старом городе.{^n}{^n}Ухудшая текущее положение, городская стража стала устраивать облавы на тех, кто хотя бы заикался о недавних катастрофах. Они молча обыскивали наши телеги и дома. Многие откровенно грабили, глядя нам прямо в глаза, будто провоцируя нас дать отпор. Если ты сопротивлялся, они арестовывали тебя. Если они подозревали тебя в сговоре против власти, они арестовывали тебя. Неужели больше нет места справедливости в Валбери?{^n}{^n}Я остановился в доме Овальда и Хелен, на следующий день обнаружив выбитую дверь, помеченную странным символом. Мне сказали, что Хелен обвинили в колдовстве, а Овальда забрали на допрос, мотивируя это тем фактом, что он якобы предоставлял ей убежище все эти годы. Никогда ещё не слышал большей чуши. Я быстро ретировался, пока кто-нибудь не втянул и меня во всё это. Когда-то этот город был моим домом. Теперь он больше похож на мрачное странное место. Небезопасное место.

Line 1246
Fix translation (High Advisor)
from: tagLoreObj_AetherialCity_NoteA10Text=В Порту Валбери нам жилось хорошо. Мы с Олденом счастливы в браке уже 3 года. Наш бизнес процветает, и Олден надеялся открыть ещё один магазин в верхнем городе в следующем году. Но из суда он вернулся разочарованным. Видимо, мэр отменил все назначенные аудиенции, а его вновь назначенный Высокий советник отклонил прошение Олдена, даже не выслушав его.{^n}{^n}Теперь возникла путаница с завалами мусора на старой свалке. Никто из тех, кого я спрашивала, ничего не знает о том, почему мусор был направлен на уже заполненную свалку в наш район. Введение комендантского часа тоже не лучшим образом сказалось на нашем бизнесе, так как теперь мы вынуждены закрываться раньше.{^n}{^n}Омир и Шара испуганы. Они уверены, что всё это не к добру, и мы должны покинуть город, а Олден говорит, что нам не о чем беспокоиться.
To: tagLoreObj_AetherialCity_NoteA10Text=В Порту Валбери нам жилось хорошо. Мы с Олденом счастливы в браке уже 3 года. Наш бизнес процветает, и Олден надеялся открыть ещё один магазин в верхнем городе в следующем году. Но из суда он вернулся разочарованным. Видимо, мэр отменил все назначенные аудиенции, а его вновь назначенный Верховный советник отклонил прошение Олдена, даже не выслушав его.{^n}{^n}Теперь возникла путаница с завалами мусора на старой свалке. Никто из тех, кого я спрашивала, ничего не знает о том, почему мусор был направлен на уже заполненную свалку в наш район. Введение комендантского часа тоже не лучшим образом сказалось на нашем бизнесе, так как теперь мы вынуждены закрываться раньше.{^n}{^n}Омир и Шара испуганы. Они уверены, что всё это не к добру, и мы должны покинуть город, а Олден говорит, что нам не о чем беспокоиться.

Line 1273
fix letter ё
From: tagLoreObj_WitchGods_NoteA01Text=Добро пожаловать, искатель истины, в сей бастион знаний. Ты сделал первый шаг на пути к глубинным истинам, как и бесчисленные братья и сёстры до тебя. Путь, открывшийся тебе, опасен. Знай, что за твою практику подвергнут будешь ты гонениям; тебе придётся скрываться от ищеек-люминари, подобно крысам, в поисках спасения забивающимся в норы; но выдержать и пройти испытания, через которые прошли наши Владыки-покровители, и есть путь сквозь Жуткое царство к истинному могуществу.{^n}{^n}Перед тобой святилище Дрига, старейшего из троих Колдовских Богов. Великий Хранитель стремился знать всё, узреть истину, скрытую за ослепляющей нас завесой. В высокомерии своем, иль может быть в прозрении, презрел он древние заветы и предостережения соратников. Проникнув за завесу, узрел он труды самих богов. За спесь свою он был ослеплён, но именно тогда его глаза по-настоящему открылись. Неистовые потоки магии жуткого царства навсегда изменили его. Ужасные шипы пронзили его плоть, гноящиеся раны бесконечно сочатся кислотой. То, что вернулось из-за завесы, мало походило на человека, который вошёл в неё. Дриг переродился... богом.{^n}{^n}Ныне Дриг наблюдает за всеми нами, его бесподобный взор пронзает наши души, видя саму нашу суть. Стоять перед Великим Хранителем - величайшая честь, слышать Его голос - благословение самих небес. Коль в самом деле достоин ты внимания его, ступай путём Троих в изломанные земли, что за Арковией лежат, где гарпии вкушают недостойных плоть. Ищи тропу, что перекрыта камнем, и путь откроется тебе, коль будешь ты нести послание Дрига.
To: tagLoreObj_WitchGods_NoteA01Text=Добро пожаловать, искатель истины, в сей бастион знаний. Ты сделал первый шаг на пути к глубинным истинам, как и бесчисленные братья и сёстры до тебя. Путь, открывшийся тебе, опасен. Знай, что за твою практику подвергнут будешь ты гонениям; тебе придётся скрываться от ищеек-люминари, подобно крысам, в поисках спасения забивающимся в норы; но выдержать и пройти испытания, через которые прошли наши Владыки-покровители, и есть путь сквозь Жуткое царство к истинному могуществу.{^n}{^n}Перед тобой святилище Дрига, старейшего из троих Колдовских Богов. Великий Хранитель стремился знать всё, узреть истину, скрытую за ослепляющей нас завесой. В высокомерии своём, иль может быть в прозрении, презрел он древние заветы и предостережения соратников. Проникнув за завесу, узрел он труды самих богов. За спесь свою он был ослеплён, но именно тогда его глаза по-настоящему открылись. Неистовые потоки магии жуткого царства навсегда изменили его. Ужасные шипы пронзили его плоть, гноящиеся раны бесконечно сочатся кислотой. То, что вернулось из-за завесы, мало походило на человека, который вошёл в неё. Дриг переродился... богом.{^n}{^n}Ныне Дриг наблюдает за всеми нами, его бесподобный взор пронзает наши души, видя саму нашу суть. Стоять перед Великим Хранителем - величайшая честь, слышать Его голос - благословение самих небес. Коль в самом деле достоин ты внимания его, ступай путём Троих в изломанные земли, что за Арковией лежат, где гарпии вкушают недостойных плоть. Ищи тропу, что перекрыта камнем, и путь откроется тебе, коль будешь ты нести послание Дрига.

tagsgdx1_storyelements
Line 397
Fix translation
From: tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA06Text=Мы считали себя мудрецами, мастерами своего ремесла. Но высокомерие часто предшествует трагедии...{^n}{^n}С помощью Алтаря Раттоша мы легко превзошли примитивные знания наших предшественников о сотворении заклинаний. Мы стали моложе, сильнее и могущественнее, но всё это меркнет по сравнению с истинным потенциалом алтаря. Мы достигли пределов смертной реальности, связывая духов своей волей и вынуждая их открывать нам древние тайны. Но этого было недостаточно. Нам нужно было больше, и мы знали, где это найти - в Царстве Жутких.{^n}{^n}Жуткое царство - это странная реальность, где законы человеческой физики не работают в полной мере, зато магия там подобна необузданной лошади. Создания, живущие там, видом своим походят на животных и не только на них. Некоторые из них способны к зачаткам магии, некоторые даже говорят на языках, которых мы не понимаем. Но для нас это место представляло интерес, главным образом, как источник нашей великой магии. Проникновение в этот мир означало для нас обретение воистину колоссального могущества. Но в своём высокомерии мы забыли, что за источниками такой силы могут... наблюдать.{^n}{^n}Я помню, как это было: мы собрались все вместе под светом полной луны. Вместе мы задействовали силы алтаря и перешли в Царство Жутких. Это был миг нашего величайшего триумфа, и вместе с тем, он стал моментом нашего наиглубочайшего уничижения. Повинуясь нашей воле руны на алтаре засветились, а потом... ничто?! Заклинание само по себе развеялось, а нас отбросило назад выплеснувшейся из центра волной силы. С той стороны явилось нечто.{^n}{^n}Пред нами предстали три ужасающих существа. Само их присутствие было ослепительным. И гнев их был абсолютным. В оцепенении я смотрела, как мои сёстры распадались в жутком пламени, как они таяли, когда из небытия на них уставились тысячи глаз. Пауки окутали других, в мгновение пожрав всё, оставив лишь кости.{^n}{^n}И мы застыли, поражённые ужасом, лишь трое выживших, по числу богов, которых мы презирали, покаравших нас за высокомерие. И вот, секунда ли прошла после их прибытия иль вечность... они исчезли. Сперва мы задались вопросом, зачем нас пощадили? Но со временем нам открылась истина: нам сохранили жизнь, дабы никто другой не повторил наших ошибок.{^n}{^n}Если вы читаете эти строки, прислушайтесь к нашему предупреждению. Вернитесь назад и оставьте это место. Выбросьте его из своей памяти, дабы те боги никогда не возвращались, ибо ярость их не знает устали.
To: tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA06Text=Мы считали себя мудрецами, мастерами своего ремесла. Но высокомерие часто предшествует трагедии...{^n}{^n}С помощью Алтаря Раттоша мы легко превзошли примитивные знания наших предшественников о сотворении заклинаний. Мы стали моложе, сильнее и могущественнее, но всё это меркнет по сравнению с истинным потенциалом алтаря. Мы достигли пределов смертной реальности, связывая духов своей волей и вынуждая их открывать нам древние тайны. Но этого было недостаточно. Нам нужно было больше, и мы знали, где это найти - в Жутком Царстве.{^n}{^n}Жуткое царство - это странная реальность, где законы человеческой физики не работают в полной мере, зато магия там подобна необузданной лошади. Создания, живущие там, видом своим походят на животных и не только на них. Некоторые из них способны к зачаткам магии, некоторые даже говорят на языках, которых мы не понимаем. Но для нас это место представляло интерес, главным образом, как источник нашей великой магии. Проникновение в этот мир означало для нас обретение воистину колоссального могущества. Но в своём высокомерии мы забыли, что за источниками такой силы могут... наблюдать.{^n}{^n}Я помню, как это было: мы собрались все вместе под светом полной луны. Вместе мы задействовали силы алтаря и перешли в Царство Жутких. Это был миг нашего величайшего триумфа, и вместе с тем, он стал моментом нашего наиглубочайшего уничижения. Повинуясь нашей воле руны на алтаре засветились, а потом... ничто?! Заклинание само по себе развеялось, а нас отбросило назад выплеснувшейся из центра волной силы. С той стороны явилось нечто.{^n}{^n}Пред нами предстали три ужасающих существа. Само их присутствие было ослепительным. И гнев их был абсолютным. В оцепенении я смотрела, как мои сёстры распадались в жутком пламени, как они таяли, когда из небытия на них уставились тысячи глаз. Пауки окутали других, в мгновение пожрав всё, оставив лишь кости.{^n}{^n}И мы застыли, поражённые ужасом, лишь трое выживших, по числу богов, которых мы презирали, покаравших нас за высокомерие. И вот, секунда ли прошла после их прибытия иль вечность... они исчезли. Сперва мы задались вопросом, зачем нас пощадили? Но со временем нам открылась истина: нам сохранили жизнь, дабы никто другой не повторил наших ошибок.{^n}{^n}Если вы читаете эти строки, прислушайтесь к нашему предупреждению. Вернитесь назад и оставьте это место. Выбросьте его из своей памяти, дабы те боги никогда не возвращались, ибо ярость их не знает устали.

Line 439
fix letter ё
From: tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA06Text=Дорогой мистер Коул... Ваша честь или как вы там себя называете.{^n}{^n}Видите ли, я не джентльмен и не какой-нибудь первосортный торговец, и полагаю, что вам, спесивым богачам с Венценосного холма, нет никакого дела до отбросов из Свечного квартала, подобных мне. Но должен вам сказать, что на вашей совести будет восстание, если вы не обратите внимание на условия жизни на дне общества. Ситуация вышла из-под контроля. Нет чистой воды и еды. Улицы заполнены мусором и чертовски перенаселены. Я не понимаю, почему строительство новых домов в Свечном квартале приостановлено. Тут просто не осталось места, где могли бы жить люди. Вы просто не можете продолжать так обращаться с людьми, ожидая, что они с этим смирятся.{^n}{^n}Не воспринимайте мои слова как угрозу. Поскольку вы только вступили в должность, то я пишу это письмо, как предупреждение. Люди выбрали меня как своего представителя, и я действительно хочу во всём разобраться. Я не знаю, что происходит в городе, но люди здесь уже почти на пределе. Я надеюсь, ради всех нас, что вы найдете время в вашем плотном графике и уделите внимание проблемам, с которыми мы столкнулись.{^n}{^n}С искренним уважением,{^n}{^n}Сэмюэль Рэкфорд
To: tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA06Text=Дорогой мистер Коул... Ваша честь или как вы там себя называете.{^n}{^n}Видите ли, я не джентльмен и не какой-нибудь первосортный торговец, и полагаю, что вам, спесивым богачам с Венценосного холма, нет никакого дела до отбросов из Свечного квартала, подобных мне. Но должен вам сказать, что на вашей совести будет восстание, если вы не обратите внимание на условия жизни на дне общества. Ситуация вышла из-под контроля. Нет чистой воды и еды. Улицы заполнены мусором и чертовски перенаселены. Я не понимаю, почему строительство новых домов в Свечном квартале приостановлено. Тут просто не осталось места, где могли бы жить люди. Вы просто не можете продолжать так обращаться с людьми, ожидая, что они с этим смирятся.{^n}{^n}Не воспринимайте мои слова как угрозу. Поскольку вы только вступили в должность, то я пишу это письмо, как предупреждение. Люди выбрали меня как своего представителя, и я действительно хочу во всём разобраться. Я не знаю, что происходит в городе, но люди здесь уже почти на пределе. Я надеюсь, ради всех нас, что вы найдёте время в вашем плотном графике и уделите внимание проблемам, с которыми мы столкнулись.{^n}{^n}С искренним уважением,{^n}{^n}Сэмюэль Рэкфорд

Line 443
translation correction
From tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA06AText=Дорогой мистер Рэкфорд!{^n}{^n}Мой новый секретарь, очаровательная Маргарет, обратила моё внимание на тяжёлое положение электората в нашем любимом Свечном квартале. Эти исторические улицы - сокровище нашего города, эта ситуация не должна оставаться без внимания, и я искренне сочувствую тем, кто вынужден жить в таких нищенских условиях.{^n}{^n}Я сделаю всё, что в моих силах и силах моего престижного ведомства, дабы убедиться, что ситуация будет исправлена.{^n}{^n}Прежде всего, мы отправим повозки в Свечной квартал за женщинами и детьми. Этих наименее защищённых граждан переселят в новое жильё на Венценосном холме, где о них позаботятся.{^n}{^n}После этого все дееспособные мужчины смогут участвовать в строительстве нового завода. С вашей помощью жители Свечного квартала заложат основу великолепного Нового Мальмута.{^n}{^n}Надеюсь, в этом вопросе наши сограждане не создадут проблем, не так ли? В конце концов, я всего лишь пекусь о благополучии людей.{^n}{^n}С наилучшими пожеланиями,{^n}{^n}Советник в резиденции{^n}{^n}Древен С. Коул
To tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA06AText=Дорогой мистер Рэкфорд!{^n}{^n}Мой новый секретарь, очаровательная Маргарет, обратила моё внимание на тяжёлое положение электората в нашем любимом Свечном квартале. Эти исторические улицы - сокровище нашего города, эта ситуация не должна оставаться без внимания, и я искренне сочувствую тем, кто вынужден жить в таких нищенских условиях.{^n}{^n}Я сделаю всё, что в моих силах и силах моего престижного ведомства, дабы убедиться, что ситуация будет исправлена.{^n}{^n}Прежде всего, мы отправим повозки в Свечной квартал за женщинами и детьми. Этих наименее защищённых граждан переселят в новое жильё на Венценосном холме, где о них позаботятся.{^n}{^n}После этого все дееспособные мужчины смогут участвовать в строительстве нового завода. С вашей помощью жители Свечного квартала заложат основу великолепного Нового Мальмута.{^n}{^n}Надеюсь, в этом вопросе наши сограждане не создадут проблем, не так ли? В конце концов, я всего лишь пекусь о благополучии людей.{^n}{^n}С наилучшими пожеланиями,{^n}{^n}Муниципальный советник{^n}{^n}Древен С. Коул

Line 476
translation correction
From tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA13Text=Рад сообщить, что несмотря на первоначальные затруднения, наши усилия в Порту Валбери окупились, а наш план реализован в полной мере. Из отчётов Верховного советника Ван Алдрича следует, что коллекция образцов теперь работает без помех, они будут упакованы и подготовлены для ваших личных нужд. Кажется, наши инвестиции в этот сосуд хорошо себя оправдали, как вы и полагали.{^n}{^n}Наша оставшаяся проблема - перемещение образцов через гавань. Я перенаправил их через Чугунные доки, где частые военные поставки уменьшают шанс проверки груза, а график нагрузки на докеров не позволит задавать им слишком много вопросов.{^n}{^n}Несмотря на это, в настоящее время у нас довольно мало рычагов воздействия. Тем не менее, Вернат из портового управления оказался на удивление простой целью. Это незначительный и ненадёжный человек, однако его слабохарактерность сделала его для нас лёгкой мишенью. Через него мы устроили, чтобы начальник порта писал еженедельный отчёт, в котором освещалась любая необычная активность или неожиданные прибытия судов. Это позволило нам самым внимательным образом следить за деятельностью в порту и предотвращать любые непредвиденные утечки наших планов, прежде чем мы будем готовы приступить к Славному Рассвету. Своевременная организация несчастных случаев сеет страх и недоверие среди докеров, гарантируя, что в дальнейшем инциденты не повторятся.{^n}{^n}Помимо этого, работа над благородными домами Венценосного холма продвигается быстро. Богатые люди этого города тщеславны, нелояльны и алчны, впрочем, эти качества присущи всем аристократам. При малейшей провокации они готовы устроить грызню даже со своими родственниками. Совет будет продолжать поощрять подобное до тех пор, пока мы не наберём достаточно влияния среди элиты города и не выберем из них наиболее восприимчивые сосуды.{^n}{^n}С уважением,{^n}{^n}Советник в резиденции{^n}{^n}Альберран Рейн
To tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA13Text=Рад сообщить, что несмотря на первоначальные затруднения, наши усилия в Порту Валбери окупились, а наш план реализован в полной мере. Из отчётов Верховного советника Ван Алдрича следует, что коллекция образцов теперь работает без помех, они будут упакованы и подготовлены для ваших личных нужд. Кажется, наши инвестиции в этот сосуд хорошо себя оправдали, как вы и полагали.{^n}{^n}Наша оставшаяся проблема - перемещение образцов через гавань. Я перенаправил их через Чугунные доки, где частые военные поставки уменьшают шанс проверки груза, а график нагрузки на докеров не позволит задавать им слишком много вопросов.{^n}{^n}Несмотря на это, в настоящее время у нас довольно мало рычагов воздействия. Тем не менее, Вернат из портового управления оказался на удивление простой целью. Это незначительный и ненадёжный человек, однако его слабохарактерность сделала его для нас лёгкой мишенью. Через него мы устроили, чтобы начальник порта писал еженедельный отчёт, в котором освещалась любая необычная активность или неожиданные прибытия судов. Это позволило нам самым внимательным образом следить за деятельностью в порту и предотвращать любые непредвиденные утечки наших планов, прежде чем мы будем готовы приступить к Славному Рассвету. Своевременная организация несчастных случаев сеет страх и недоверие среди докеров, гарантируя, что в дальнейшем инциденты не повторятся.{^n}{^n}Помимо этого, работа над благородными домами Венценосного холма продвигается быстро. Богатые люди этого города тщеславны, нелояльны и алчны, впрочем, эти качества присущи всем аристократам. При малейшей провокации они готовы устроить грызню даже со своими родственниками. Совет будет продолжать поощрять подобное до тех пор, пока мы не наберём достаточно влияния среди элиты города и не выберем из них наиболее восприимчивые сосуды.{^n}{^n}С уважением,{^n}{^n}Муниципальный советник{^n}{^n}Альберран Рейн

Line 480
Fix translation (Shaper of Flesh Marcell)
From: tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA14Text=К нашим недавним неудачам в Усадьбе и за её пределами не стоит относиться легкомысленно. Однако, я считаю, что возможно обернуть эту прискорбную ситуацию в нашу пользу. Не стоит унывать от жалких уколов этих бесполезных существ. Пока внимание людей полностью сконцентрировано на интригах детей Мёртвого Бога, мы обязаны воспользоваться этой возможностью, чтобы сменить наши приоритеты. По рекомендации Повелителя Ван Алдрича, я постановляю внести изменения в недавнее соглашение.{^n}{^n}Именно соглашение о немедленном отзыве Формирователя плоти в Мальмут позволило закончить его последнюю работу без дальнейших проволочек. В его отсутствие прогресс в Инкубаторе застопорился, а это серьёзный просчёт.{^n}{^n}Марсель вернётся на свое руководящее место в Мальмуте, где все его усилия снова будут сконцентрированы на развитии Инкубатора, так как он его центральный элемент. Мы не должны допустить никаких дальнейших задержек по этому проекту. Таким образом мы сможем избежать нехватки образцов.{^n}{^n}Все близлежащие регионы должны удвоить свои коллекции и незамедлительно перенаправлять все поставки в Мальмут.{^n}{^n}- Адъюнкт Орин Востра, Четвёртая из Круга Пяти
To: tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA14Text=К нашим недавним неудачам в Усадьбе и за её пределами не стоит относиться легкомысленно. Однако, я считаю, что возможно обернуть эту прискорбную ситуацию в нашу пользу. Не стоит унывать от жалких уколов этих бесполезных существ. Пока внимание людей полностью сконцентрировано на интригах детей Мёртвого Бога, мы обязаны воспользоваться этой возможностью, чтобы сменить наши приоритеты. По рекомендации Повелителя Ван Алдрича, я постановляю внести изменения в недавнее соглашение.{^n}{^n}Именно соглашение о немедленном отзыве Ваятеля плоти в Мальмут позволило закончить его последнюю работу без дальнейших проволочек. В его отсутствие прогресс в Инкубаторе застопорился, а это серьёзный просчёт.{^n}{^n}Марцелл вернётся на свое руководящее место в Мальмуте, где все его усилия снова будут сконцентрированы на развитии Инкубатора, так как он его центральный элемент. Мы не должны допустить никаких дальнейших задержек по этому проекту. Таким образом мы сможем избежать нехватки образцов.{^n}{^n}Все близлежащие регионы должны удвоить свои коллекции и незамедлительно перенаправлять все поставки в Мальмут.{^n}{^n}- Адъюнкт Орин Востра, Четвёртая из Круга Пяти

npc_event_01
Line 18
Typo
From: Ставка неважна. (Стандартное Горнило с дополнительными врагами)
To: Ставка не важна. (Стандартное Горнило с дополнительными врагами)

aom/npc_event_01
Line 19
Typo
From: Ставка неважна. (Стандартное Горнило с дополнительными врагами)
To: Ставка не важна. (Стандартное Горнило с дополнительными врагами)

npc_necro_mastervaruuk_01.txt
Line 63
Typo
From: Ты [[ms]вошёл[fs]вошла] в бездну отчаяния и [[ms]вышёл невредимым[fs]вышла невредимой]. Впечатляет.{^n}{^n}Возможно, ты действительно [[ms]достоин[fs]достойна] Ордена. Если ты [[ms]заинтересован[fs]заинтересована], следующей задачей будет возможность ударить по врагам Легиона и помочь нашему делу.
To: Ты [[ms]вошёл[fs]вошла] в бездну отчаяния и [[ms]вышел невредимым[fs]вышла невредимой]. Впечатляет.{^n}{^n}Возможно, ты действительно [[ms]достоин[fs]достойна] Ордена. Если ты [[ms]заинтересован[fs]заинтересована], следующей задачей будет возможность ударить по врагам Легиона и помочь нашему делу.

tags_items
Line 974
translation unification
From: tagHeadC004=[fs]корона повеления
To: tagHeadC004=[fs]корона контроля

Line 1109
translation correction
From: tagHeadC004="Символическое одеяние Самуила Дрейка, тайно ликвидированного во время царствования Всезнающего"
To: tagHeadC004="Символическое одеяние тайного ордена, уничтоженного во времена правления короля-чародея Сэмюэля Дрейка"

tags_creatures
Line 655
fix letter ё
From: tagEnemyScavengerB01=Разъяренный падальщик
To: tagEnemyScavengerB01=Разъярённый падальщик

Line 840
translation correction
From: tagTrollHeroH02=Суррлак, Отец камня
To: tagTrollHeroH02=Суррлак, Бульдозер

**tags_uimain
Line 229
Unification “pets” translation
From: tagHUDOption02=Показ. знач. здоровья игрока/петов
To: tagHUDOption02=Показ. знач. здоровья игрока/питомцев

Line 307
Unification “Hold and click” translation
From: tagKeybind35=Цель для питомца (удерживать и кликнуть)
To: tagKeybind35=Цель для питомца (зажать и кликнуть)

fg/object_solaelriftsite_01.txt
Fix translation
Line 2
From: Мощь алтаря расходуется.
To: Сила алтаря истощена.

Various fises also includes unification for “Necropolis” location name translation, Luminari

  1. Conversations
    I looked through and compared сonversation files that exists as in vanilla as in DLCs and fix many lines with diferent translation.

  2. Arcanist
    On top of that, important changes, I’ve noticed once ago. With FoA release one of matery combo with Berserker (initially +Shaman, but i hear it was changed) will be Mystic. In russian translation we used word Мистик (Mystic) as name for Arcanist mastery. So, in order not to confuse players, I force to revert translation of Arcanist to word Арканист.

As promised, that fixed files based on curent live v.1.2.1.6
text_ru_preFOA_fix.zip (571.2 KB)


One more thing I would to discuss.
Currently One-handed ranged and Two-handed ranged weapon classes translated as Пистолет (Pistol) and Ружья/Арбалеты (Rifles/Crossbows). With FoA release we will get one-handed crossbows (Hand crossbows they usualy named), that also belong to one-handed ranged.
In order not to confuse players I see 2 ways:

  1. Add this changes to tags, that could be general, or overwrite by gdx3:
Discussable

tags_items
Line 879
From: tagOneHandedPistol=[ms]пистолет
To: tagOneHandedPistol=[ms]пистолет/руч.арбалет

tags_ui
Line 1263
From: tagCraftingOneHanded=Пистолеты
To: tagCraftingOneHanded=Пистолеты и ручные арбалеты

  1. Or add new weapon sub-class (may be post-release) that split 1-h ranged to pistols and hand-croosbows and 2-h ranged to rifles and crossbows. I think that solution is suitable, because in current state we have five 1-h melee weapon classes that all share same 1-h animation set, or we have some unused item classes that share function with existed ones (for example ArmorJevelry_Bracelets = Gloves).

In any case, I leave it to your discretion.

1 Like

Noted. Thanks.

I see you already added changes to current PT, but not all. There are no Conversation changes and there only mastery rename for Arcanist.

Ans I want to describe the changes to the “Arcanist” in more detail. There is not enough to change only mastery name, there are also require replace all contexual “Arcanist” mentions, include “Arcanist’s” preffix, skills, items descriptions, at least one enemy and lore notes (“The greatest of the Cortosian Arcanists, Panetti…”, “Master Agrivix, Grand Arcanist of the Silver Tower” etc.) . All that already included in file attached above.

I went through your list here.

Ok, thanks.
I hope I don’t cause too much trouble.
Just in case, I’ll stay one more archive with suggested changes synced with current PT.
text_ru_preFOA_fix_PT1300.zip (570.7 KB)

I apologize if, due to my own carelessness, we have to report/correct the same files. npc_event01.txt got excess lines, due to bug during unpacking.
From line 63 after words Мне нужно время для подготовки. till the end of file.

Correct file from the 08 june build:
npc_event_01.txt (7.2 KB)