파데스트의 또다른 심각한 문제

노동자들이 해당 건물에 할 일이 없으면 자기 멋대로 여행합니다. 이거 왜 이러는 겁니까? 대체 무슨 생각으로 이렇게 만들었는 겁니까? 어떤 이유로 작업이 실행 안되면 해당 건물에서 대기 하면 되는 것이지 왜 가만히 멈춰 서거나 노동자들이 마음대로 여행하는 겁니까? 그래서 정작 밭이나 과수원에 수확 시기를 놓치고 원료가 공급 되어도 멀리 나갔다 돌아오는 바람에 효율이 떨어집니다. 제발 좀 기초를 닦고 그 위에 새로운 것을 만드세요.예)농부는 겨울 말쯤에 지정하여 미리 작업할 밭에 도착하게 만들어야 하는데 봄이 되고 작물 심기를 해야 하는데 먼 거리를 여행 해야 합니다. 과수원도 과일이 열리기 전에 미리 과수원에 작업자가 도착해야 하는데 멀리서 가만히 있다가 과일이 열리면 그때서야 해당 작업지로 이동 합니다. 제제소에 나무가 없으면 한 명의 작업자만 나무를 가지러 가고 나머지 할 일이 없는 작업자는 이상한 곳으로 이동합니다.

[quote=“user169, post:1, topic:134564, full:true”]
If workers have nothing to do in that building, they travel on their own. Why are you doing this? What on earth were you thinking when you made this? If work cannot be performed for some reason, they can just wait in the building. Why do they stand still or allow workers to travel freely? Therefore, even if the harvesting period is missed and raw materials are supplied to the field or orchard, they have to travel far and return, reducing efficiency. Please lay the foundation and build something new on top of it. For example, a farmer must arrive at the field to work on by designating it around the end of winter, but when spring comes and crops need to be planted, he has to travel a long distance. In orchards, workers must arrive at the orchard in advance before the fruits begin to ripen. They stay still from afar and move to the relevant work site only when the fruits ripen. If there is no wood in the mill, only one worker goes to get the wood, while the remaining workers who have nothing to do go to strange places.

겨울이 시작되면 인구 화면으로 이동하면서 왼쪽 상단에 있는 자동 보충 상자를 끄고 모든 농부, 수목 재배자 및 채집자를 뺍니다. 겨울이 끝나기 직전에 모든 일꾼들을 다시 직업으로 돌려보내고, 가장 먼 곳으로 여행할 수 있는 수렵채집꾼들을 먼저 찾으십시오. 일자리에 가장 가까운 노동자가 그 일자리를 ‘얻어야’ 하지만 보장할 수는 없습니다.
As winter starts go into the Population screen, turn off the auto refill box in the top left and subtract all farmers, arborists and foragers. Just before winter ends reassign all the workers back into their occupations, foragers first as they have the furthest to travel. The labourer closest to the job ‘should’ get that job, but no guarantees.

이번에도 번역해주셔서 감사합니다

Thank you for translation @kendy4thestate !