[French Translation]

dans le .zip que j’ai, le fichier tags_skills a été modifié pour la dernière fois le 18 novembre 2017

tagSkillClassName01=[ms]{^K}Soldat[fs]{^K}Soldate
tagSkillClassName02=[ms]{^K}Démolisseur[fs]{^K}Démolisseuse
tagSkillClassName03={^K}Occultiste
tagSkillClassName04={^K}Lame de nuit
tagSkillClassName05={^K}Arcaniste
tagSkillClassName06=[ms]{^K}Chaman[fs]{^K}Chamane
tagSkillClassName07=?
tagSkillClassName08=?
tagSkillClassName09=?

C’est le bon.
Les deux dernières classes sont dans tagsgdx1_skills

Est-ce que tu l’as téléchargé dans le jeu ou sur le forum ?

Merci du signalement. Chez moi, tout fonctionne en jeu d’autant que comme l’a dit pendragon64, le nom des classes est traduit dans tagsgdx1_skills.

Le hotfix 3 vient encore de modifier les fichiers ! Je vais m’y remettre alors ne paniquez pas.

I know maintenant ^^^" ça doit être tout de même un peu pénible…Courage et ty

j’ai téléchargé le zip sur la page principale du forum, comme d’habitude.

j’avais bien tort de la provenance du bug en jeu

je dois avoir un soucis ailleurs, car en jeu, quand on choisi la classe, les 2 nouvelles ont un ? comme nom. idem ds le reste de l’ui

Un truc tout bête : effacer le mod précédent avant de placer le nouveau mod.

ces ? sont louches, j’ai fait une nouvelle installation complète comprenant l’extension standalone

j’ai résolu ces problèmes de ? ou de descriptions vides en remplaçant les bons tags par les lignes suivantes extraitent du fichier tagsgdx1_skills.txt dans le fichier tags_skills.txt

tagSkillClassName07=[ms]Inquisiteur[fs]Inquisitrice
tagSkillClassName08=[ms]Nécromancien[fs]Nécromancienne

tagSkillClassName0107=[ms]Tacticien[fs]Tacticienne
tagSkillClassName0108=[ms]Chevalier de la Mort[fs]Chevalière de la Mort

tagSkillClassName0207=[ms]Purificateur[fs]Purificatrice
tagSkillClassName0208=[ms]Profanateur[fs]Profanatrice

tagSkillClassName0307=[ms]Trompeur[fs]Trompeuse
tagSkillClassName0308=Cabaliste

tagSkillClassName0407=[ms]Infiltrateur[fs]Infiltratrice
tagSkillClassName0408=[ms]Moissonneur[fs]Moissonneuse

tagSkillClassName0507=[ms]Chasseur de Mage[fs]Chasseuse de Mage
tagSkillClassName0508=[ms]Ensorceleur[fs]Ensorceleuse

tagSkillClassName0607=[ms]Vindicatif[fs]Vondicative
tagSkillClassName0608=Ritualiste

tagSkillClassName0708=[ms]Apostat[fs]Apostate

tagSkillClassDescription07=En tant que membres de l’estimé Ordre des Luminari, les Inquisiteurs étaient responsables de la protection de l’Empire éruléen contre les dangers des arcanes et l’occulte. Au cours des siècles, les Inquisiteurs ont rassemblé d’innombrables reliques d’une puissance inimaginable, mais le devoir dépasse parfois la sécurité, et certaines de ces reliques furent étudiées et en retour dupliquées pour l’usage de l’Inquisition. Pendant qu’ils excellent avec les armes à distance, les Inquisiteurs sont armés d’un arsenal de reliques et de runes arcaniques qui leur permet d’être plus que capables en combat rapproché.

tagSkillClassDescription08=Bien que la plupart des Nécromanciens modernes viennent de l’Ordre de la Vigile de la Mort et ont subi l’entraînement du mystérieux Uroboruuk, tous ne choisissent pas la vie recluse. Alors que leur profession inspire naturellement la peur et la révulsion, les Nécromanciens de Cairn cherchent l’équilibre par la recherche et la maîtrise du destin ultime qui attend tous les mortels : la mort. Les Nécromanciens font un lourd usage de l’invocation de sbires squelettes et sapent la vitalité-même de leurs ennemis imprudents, bien qu’entrer dans la bataille eux-mêmes avec des armes martiales ne soit pas une chose inouïe.

Et voilà : la mise à jour de la semaine ! En page 1 pour ceux qui aiment la télécharger ici et dans les options du jeu pour ceux qui aiment l’officiel.
Avec au programme : la savoureuse Korinia et 6 fichiers traduits par Pikka ! D’où ceci :

État de la traduction :
I Les fichiers d’Ashes of Malmouth :
BQ : faits
MQ : faits
SQ : faits
NPC : restent 25 à faire plus les modif de la v.1.0.3.2
object : faits
object_bounty : faits
tagsgdx1_items : fait
tagsgdx1_storyelements : fait
tagsgdx1_creatures : fait
tagsgdx1_achievements : fait
tagsgdx1_skills : fait
tagsgdx1_tutorial : fait
tagsgdx1_ui : fait
tagsgdx1_uimain : fait
cinématique : fait

II PLUS la plupart des fichiers de Grim Dawn (jeu de base) à mettre à jour :
BQ : faits
MQ : faits
SQ : faits
NPC : fait
object : faits
object_bounty : faits
tags_items : fait
tags_storyelements : fait
tags_creatures : fait
tags_achievements : fait
tags_skills : fait
tags_tutorial : fait
tags_ui : fait
tags_uimain : fait
cinématique : fait

Problèmes identifiés : certains dialogues qui buggent. Mais nous y travaillons.

Le jeu vient de passer à la version 1.0.4.0 et les développeurs ont changé plein de choses dans les textes. Voyez un peu : https://github.com/solael/GrimDawn/commit/e82d5963aa09da31b2eb48c69835d747bfc7a9df
Je suis dessus, mais je vous demanderai votre compréhension bienveillante.

Et voilà : la surpuissance ne me quitte pas car voici une grosse mise à jour du mod forum et du mod jeu avec les ajouts de la v.1.0.4.0. pour une grande partie des fchiers et le personnage de Scorv presque intégralement traduit.

État de la traduction :
I Les fichiers d’Ashes of Malmouth :
BQ : faits
MQ : faits
SQ : faits
NPC : restent 23 à faire (plus les modif de la v.1.0.4.0 : faites)
object : non
object_bounty : faits
tagsgdx1_items : non
tagsgdx1_storyelements : fait
tagsgdx1_creatures : fait
tagsgdx1_achievements : fait
tagsgdx1_skills : non
tagsgdx1_tutorial : fait
tagsgdx1_ui : fait
tagsgdx1_uimain : fait
cinématique : fait

II PLUS la plupart des fichiers de Grim Dawn (jeu de base) à mettre à jour :
BQ : faits
MQ : faits
SQ : faits
NPC : faits
object : non
object_bounty : faits
tags_items : non
tags_storyelements : fait
tags_creatures : fait
tags_achievements : fait
tags_skills : fait
tags_tutorial : fait
tags_ui : fait
tags_uimain : fait
cinématique : fait

Problèmes identifiés : certains dialogues qui buggent. Mais nous y travaillons.

Un double merci du coup. De ma part, et de celle de ma femme. Je l’ai convertie à Grim Dawn aussi ^^

Ca me fait très plaisir !

J’en profite pour faire une mini-mise à jour du mod forum uniquement avec les compétences mises à jour.

État de la traduction :
I Les fichiers d’Ashes of Malmouth :
BQ : faits
MQ : faits
SQ : faits
NPC : restent 23 à faire (plus les modif de la v.1.0.4.0 : faites)
object : NON
object_bounty : faits
tagsgdx1_items : NON
tagsgdx1_storyelements : fait
tagsgdx1_creatures : fait
tagsgdx1_achievements : fait
tagsgdx1_skills : fait
tagsgdx1_tutorial : fait
tagsgdx1_ui : fait
tagsgdx1_uimain : fait
cinématique : fait

II PLUS la plupart des fichiers de Grim Dawn (jeu de base) à mettre à jour :
BQ : faits
MQ : faits
SQ : faits
NPC : faits
object : NON
object_bounty : faits
tags_items : NON
tags_storyelements : fait
tags_creatures : fait
tags_achievements : fait
tags_skills : fait
tags_tutorial : fait
tags_ui : fait
tags_uimain : fait
cinématique : fait

Problèmes identifiés : certains dialogues qui buggent. Mais nous y travaillons.

J’ai un petit souci avec la dernière version du mod jeu. Tous les caractères accentués sont remplacés par des petits carrés blancs. Pas très pratique pour lire ^^

Edit : Le jeu ne reconnait même plus le mod après avoir relancé le jeu en fait. C’est la première fois que ça m’arrive.

bonjour, petit soucis, j’ai bien déposé le fichier community french dans localization mais le jeu ne le détecte pourtant pas dans les options o_O je comprends pas pourquoi je suis bien sur la 1.0.3.2 pourtant

chose encore plus bizarre, dans les autres langue a télécharger dans le jeu directement il me les affiche mais pas la version french c’est la seul qu’il ne m’affiche pas

Edit : j’ai trouvé la solution, le fichier language.def dans le ZIP j’ai changer la version 1.0.4.0 par 1.0.3.2 et la il le detecte et sa marche impec.

Par contre je me demande bien pourquoi 1.0.4.0 ? même sur le site officiel il y a rien de marqué sur cette MAJ et les version Steam sont bien a la 1.0.3.2 donc sa sort d’ou ?

Le nom de la version vient des développeurs :
http://www.grimdawn.com/forums/showthread.php?t=66134 (titre du message)*
et pour la première fois, ils nous ont communiqué les fichiers EN AVANCE !
Le jeu a dû être mis à jour automatiquement, ou alors il le sera sous peu.
Nous allons nous employer à traquer les problèmes. Merci de vos retours et de votre patience.

Edit : mise à jour du mod forum ! Avec, tenez-vous bien :
tous les fichiers “object” (barricades), ainsi que les compétences et les objets (armes, armures etc.) de l’extension mis à jour et Scorv enfin intégralement traduit ! Il reste donc, si vous regardez plus bas : 22 fichiers de dialogues à traduire et le fichier des objets du jeu de base à mettre à jour.

État de la traduction :
I Les fichiers d’Ashes of Malmouth :
BQ : faits
MQ : faits
SQ : faits
NPC : restent 22 à faire (plus les modif de la v.1.0.4.0 : faites)
object : faits
object_bounty : faits
tagsgdx1_items : fait
tagsgdx1_storyelements : fait
tagsgdx1_creatures : fait
tagsgdx1_achievements : fait
tagsgdx1_skills : fait
tagsgdx1_tutorial : fait
tagsgdx1_ui : fait
tagsgdx1_uimain : fait
cinématique : fait

II PLUS la plupart des fichiers de Grim Dawn (jeu de base) à mettre à jour :
BQ : faits
MQ : faits
SQ : faits
NPC : faits
object : faits
object_bounty : faits
tags_items : NON
tags_storyelements : fait
tags_creatures : fait
tags_achievements : fait
tags_skills : fait
tags_tutorial : fait
tags_ui : fait
tags_uimain : fait
cinématique : fait

Problèmes identifiés : certains dialogues qui buggent. Mais nous y travaillons.

Chalut,

My god, encore une MAJ, bon courage pour la traduction !

Merci ! Mais cette fois, nous avons eu les textes en avance. Donc on est bon. La prochaine mise à jour de la traduction comportera de nombreuses corrections de bugs.

Salut,

Juste pour mentionner une anomalie avec le DLC Crucible. Sur un des sites de défense (le plus à droite), lorsque l’on sélectionne “Mur de Pierre”, c’est le texte d’Appelle-Tempête qui apparait.

@+

Merci pour ce signalement. J’espère que nous trouverons comment le résoudre.