[French Translation]

:-1::tennis::rugby_football::football::volleyball::basketball::softball::teddy_bear::clubs::diamonds::hearts::spades:

AVIS A TOUS !
La groooosse mise à jour gratuite vient d’être mise en ligne. Elle ajoute et modifie de nombreux fichiers. Comme d’habitude, j’explique ce qui se passe pour ceux qui viendraient d’arriver.
Dans un premier temps, il faut modifier le fichier Language.def et changer le numéro de version pour que la traduction actuelle continue de fonctionner.
Ensuite, notre trio va devoir attendre une mise à jour du Repository (sinon, c’est la misère). Je ne sais pas quand il sera mis à jour. Une fois le Repository mis à jour, comptez deux mois (en gros) pour que nous traduisions. Des mises à jour de notre traduction seront mises en ligne régulièrement, en fonction des nouveaux textes traduits et/ou corrigés.
Merci de votre patience et de votre soutien !

Bonsoir , je vient de le remarquer comment modifier le language .def ? ou faut t’il aller ? Aussi j’ai remarquée que la cinématique du début n’était pas en français . Ni celle de fin mais comme j’ai recommencée en mode vétéran ( je débute ) et n’a pas encore battu le boss final je ne peux plus savoir si cela à été corrigé .

Bonjour à toi !
Pour language.def, c’est un fichier dans le paquet du mod.

Pour les cinématiques, va voir la FAQ en début de fil de discussion.

Edit : j’ai modifié le fichier language.def. Vous pouvez donc télécharger le mod forum et l’utiliser : le jeu sera à nouveau en français (sauf les nouveaux fichiers et les modifications apportées par la v.1.1.5.0 à faire).

Oh super génial , Bravo pour votre réactivité . Et merci de l’aide .

Tant mieux.

Alors, pour info, la v. 1.1.5.0, ce sont 24 fichiers modifiés et 4 nouveaux fichiers (ces derniers ne concernent que Forgotten Gods).
Je commence illico les nouveaux fichiers.

Edit : Première mise à jour de la trad avec les 4 nouveaux fichiers anglais insérés tels quels en anglais (comme ça vous n’aurez pas à jouer tout en anglais juste pour les nouvelles quêtes). C’est un premier pas.

Mise à jour de la traduction avec les 4 nouveaux fichiers intégralement traduits.
Il reste les très importantes modifications et les nombreux ajouts sur 24 fichiers existants.

Énorme mise à jour de la traduction (jeu et forum) avec tous les fichiers mis à jours (ajouts et modifications), sauf les journaux.

Bonjour à toi !

Tout d’abord merci à vous pour le boulot que vous faites en traduisant le jeu. :wink:

Je poste ici car je rencontre un souci depuis la mise à jour 1.5.1.1 (Tout fonctionnait bien en 1.5.1.0).
J’utilise deux mods, Grim Internals et GD Items Assistant.

Lorsque je lance le jeu à partir du lanceur “Grim Internals” (Qui est à jour en version 1.85), le jeu crash en me mettant le crashreport avec le fichier community_french dedans.

J’ai donc testé en lançant le jeu en anglais et celui-ci fonctionne.
J’ai mise à jour mes drivers, j’ai supprimé le patch FR du dossier puis re-téléhargé, j’ai supprimé Grim internals puis réinstallé, rien n’y fait. Dès que je passe le jeu en français et que je lance, le jeu plante.

Est-ce que tu aurais une idée ? Est-ce du à l’intégration de la “phrase en jaune” à l’intro ? Merci à toi !

Salut Yaryan
Le mod est simplement pas compatible avec la nouvelle version de la trad.
Il faudrait vérifier les fichiers du mod pour voir ce qu’il faudrait modifier pour le rendre compatible.

Salut Yaryan.
Un autre truc anecdotique pourrait être de ne pas lancer le jeu en X64 (une des deux options du launcher Steam).

J’ai ajouté une ligne sautée qui a été mise là par la v. 1.1.5.1. Vous pouvez retélécherger le mod si vous voulez pour avoir les dialogues de Riggs corrigés.

Bonjour à tous les deux !

J’ai toujours le souci.
J’ai mis à jour le patch FR (à la main) avec la nouvelle version que tu as posté hier et j’ai mis à jour Grim Internals avec la version que l’auteur a aussi posté hier. Je vais voir avec lui s’il a une idée.

Merci pour votre support !

Bonne journée.

C’est étrange, moi je viens de le tester et il fonctionne très bien.
V1151
1.85

Essaie d’ajouter ce fichier dans ton dossier localizationpetstags.txt (204 Bytes)

Mince, enfin tant mieux ! ça veut dire qu’il y a de forte chance que mon installation ait un souci. Pourtant je ne touche à rien dans le répertoire du jeu.
Je testerai ton fichier et si ça ne fonctionne pas, je réinstallerai le jeu. Je suis allé poster dans la discussion Grim Internals du forum, je verrai aussi ce qu’il répondra.

Merci !

Voilà ! Le jeu est intégralement traduit (et la traduction est téléchargeable) ! Débute maintenant la phase de relecture et de mise en couleur par mon acolyte.

Je passe pour renouveler mes remerciements à toute l’équipe de traduction. Je sais jouer en anglais, certes, mais c’est plus confortable en français. De plus vous avez largement contribué au rayonnement du jeu en le rendant accessible aux non anglophones. Encore merci !

Merci Dolgar, si ton plaisir est satisfait ça nous va.:1st_place_medal:

Bonjour (soir) à vous,

Tout comme le VDD de mon VDD merci encore à votre équipe pour son implication qui me facilite grandement la vie…

Juste une petite remarque à vous signaler… Il y a un “tag not found” dans la Zone de Fort Haron. C’est au niveau du nom de la région (en haut à droite) que ça se produit. Lorsque l’on quitte le Bosquet pour rentrer dans la Zone du Fort.
C’est le seul petit bug que j’ai remarqué à présent…

Sur ce, merci encore pour tout et bon jeu !

Merci Porcupine pour ce signalement, nous allons y remédier tout de suite.

Et voilà ! Mise à jour du mod traduit, relu, corrigé et mis en couleurs à 100% !

1 Like