Thanks for updating the tool Dammitt - much appreciated!
New version 1.4.0:
- Now you can view prefixes/suffixes and blueprints in item categories.
- Added ability to view MIs, plus you can see which MIs were added in which GD build version.
- Added missing blueprints, removed some default ones that slipped into the db
- Fixed missing granted skills on some affixes
New version 1.4.3:
Adjusted script parser so that it properly detects items that are given as quest rewards. In the new build you can spot several MIs and couple blueprints that were missing. Now Iām 99% certain that the database contains all obtainable items.
Edit: Seems like my parser should look through worldmap file after all since some MIs are still missing, I think I was doing it wrong all along:p The next update will hopefully include all items after all.
New version 1.5.0:
Adjusted parser so that it traverses world map file instead of plain db records directory, in the end it seems that w/o map file data parser was rather accurate, only 6 unique rares were missing. Iām fairly certain that the database contains all items (except for lore notes, they are deliberately excluded). Also added new category, āunique raresā - these arenāt MIs but rather rares that you get either via quest rewards or from fixed location drops, they can have only one affix.
Version 1.6.0:
The tool supports localization now, it uses the latest community localization files, but there are some texts in the tool interface itself that need translation, so if you wish the app to be translated to your language, please translate the file attached to the first post in this thread (tags_itemdb.txt) and either post it here or PM me. Currently itās translated only into russian and japanese.
P.S. there will be no french translation in the nearest future, because unfortunately french translators abuse formatting, that is supported by game engine, too much and I donāt intend to use formatter for each and every string, only where itās actually necessary.
comment oses-tu??
Here comes the German language file for your great tool ā¦
Thank you, a Japanese display is very cleanly! However, since I updated the Japanese version and changed the item name about 50 today, the display of those items became old. Iām terribly sorry to bother you, but please remake the Item Database in a new Japanese text at the time of the next updating.
Iāve posted a new build yesterday, it included r6 of japanese translation. However Iāve checked your translation thread and thereās r7 already, but itās not available from in game menu. it still lists r6 there as the latest.
community_japanese_e.zip|v1.0.0.6/r6 Japanese (Noun Eng)
Can you elaborate why is that? Did you push r7 there or not? Iām just wondering if itās reliable way to deliver/acquire translations. I mean I just want to fully automate the process of getting up-to-date translations and adding them to my tools, fetching them via in game downloads can achieve that.
@FOE @Matougi
Can you guys please adjust āLanguageā in language.def files of your translations for versions that include english nouns? Basically right now both translations (w/ english nouns and w/o) have Language set to āJapaneseā (or āGermanā) and thatās how it appears in the language menu in game, w/o any way to distinguish the transaltions, because both are listed as āJapaneseā(German). In my tools I just add suffix ā(2)ā for the exact same reason. Can you change it to, say, āJapanese (English nouns)ā or smth like that, so that itās more clear for people which translation is which?
Iāll try it ā¦
Attached is a test version.
Thank you for quick updating and for your attention. I confirmed that the ver.1.6.2 is the newest Japanese. Itās perfect! Looking at the screen like this beautiful mail-order catalog, I am very touched.
After I released 1006_01(e) on Japanese thread, the system by which translators can operate the DL version of a menu option was made. And when I updated 01 on a Japanese thread to 02, I released r1 of the main option DL version. That is, 1006_02=r1. 1006_07=r6, as well.
Both versions will become the same version number from the next v1.0.0.7.
Yes, the Japanese (2) are āJapanese (English nouns)ā. Iāll add such note to language.def file from the next updating.
Thanks, but I think I wasnāt clear enough. Can you please upload it via that localization upload thingy so that the updated version appears in the list of translations available via in game language selector? Iām using it to get latest translations, so itās fully automated. You donāt have to upload new version right away, just include this change in the next update if you want to.
If you are worried that this small change might break something, donāt. The Language from language.def is used only to show the language name in the selector, thatās it.
ę„ę¬čŖåćć¼ćøć§ć³ć«ć¤ćć¦ć®č©³ććčŖ¬ęććććØććććć¾ć
P.S. I wonder if anyone would be interested in a changelog for item updates? Basically to view the full list of changes that were made to existing items. Iāve checked the diffs generated by my tools and sometimes Zantai misses some stuff in patch notes regarding item updates, but maybe itās intentional, idk.
OK, all right!
Iāve updated the file now, it must be available in up to 30 minutes.
Some mistakes were reported about the item name from a user, so I updated the Japanese files to r7. And I added the āEnglish Nounsā note to ālanguage.defā of (2).
Iād appreciate it if you apply the new files at the time of the next updating.
updated localizations
Thank you for the very quick update!
And one more.
I havenāt thought that two Japanese versions could coexist in localization folder until you suggested. It was my misunderstanding. Now, two Japanese versions can choose from the menu option at will. I appreciate also about that.
Here is Spanish (Spain) translation.
Thank you very much for this tool and the new stuff to add localization!
Here is Spanish (Spain) translation.
Thank you very much for this tool and the new stuff to add localization!
(Reuploaded, something was corrected)
Here is Spanish (Spain) translation.
Thank you very much for this tool and the new stuff to add localization!
(Reuploaded, something was corrected)
Here is spanish translation of the game, just in case you need it
https://steamcommunity.com/linkfilter/?url=https://dl.dropboxusercontent.com/u/43570398/community_spanish.zip
Updated localizations once again (added Spanish), plus fixed display issue for rarity popup.
All translations are fetched automatically, so I donāt need it, but thanks anyways.