Italian translation typo/error after old campsite dismantle

Hi, I’m Jordan, I’m Italian, and I want to report a typo/error issue in the translation.
When the excavation of an old campsite is completed the game say a wrong word.
Instead of SCAVO (correct), it says SCHIAVO (incorrect), and changes the sentence weirdly because the second word means slave.

I will keep playing and look forward to other things, and I will try to make a single message with all the typos I can find, hopefully not so many.

Great game, I really like it.

1 Like

Can you provide an example? I can’t find any instances of “schiavo” in the game text and Italian is definitely not in my languages brain. :pensive:

2 Likes


Sorry, I couldn’t play last 3 days.
Attached there is an image where this typo appears. The correct word will be scavi.
The actual word is wrong and it means slaves, not excavation

Got it, thanks.

1 Like