Japanese Community of the RoT

せっかく新しい場所ができたのでModの更新時にだれでも作業ができるようにModから作業用テキストファイルの抽出方法について簡単に書いておきます。

Modの翻訳に必要なテキストはModフォルダ内の「resources」フォルダにある「Conversations.arc」「quests.arc」「text_en.arc」の3つで、まずこれを解凍する必要がありますが、一番簡単なのはgrimextracというツールを使うことで、ファイルは下のリンク先にあります。(GrimDawn付属のアセットマネージャーでもできますが、少ないファイルの場合はこちらの方が簡単です。)

これは.arz と .arc形式のファイルを解凍するツールですが、ファイルをドラッグ アンド ドロップすると同じ階層にextractedフォルダが作成され、その中に解凍したファイルが入っています。

で、「text_en.arc」に関しては解凍してできたファイルはテキストファイルなのでそのまま編集できますが、「Conversations.arc」と「quests.arc」はデーターベース形式のファイルなのでそのままでは使えません。そこで、私がこれを、翻訳ファイルとして使えるテキストに整形するためのPowerShellコマンドを作成したのが下です。

PowerShellはWindows標準のものは、バグというかおかしな動作をする部分があるので、最新のバージョンをインストールする必要があります。作業用のフォルダを作ってコマンド内のファイルのパスを書き換えたら、4つのコマンドを実行するだけです。

これで、英語の翻訳用テキストファイルができるので必要なアイテムは全部そろいましたね。

「素晴らしい! ホラドリムの杖を手に入れたな。それを〈タル ラシャの墓〉へ持っていき、「7つの刻印の円環」が床に刻まれた部屋を探すのだ。」

ということで、完成したファイルを台座に入れて翻訳してください。(まさにクエストです! :rofl: