Spolszczenie grim dawn - polish translation for grim dawn

Witam,

Jestem nowy na tym forum. Mam pewien problem ze spolszczeniem. Używam wersji gogowej gry z dodatkiem ahes. Wgrywam spolszczenie według instrukcji i gra niby jest po polsku, ale drzewko umiejetności nie ma polskich nazw tylko jakąś informację tag not found description i szereg literek/cyferek itp. Opisy są po polsku, ale właśnie te nazwy skillów są skaszanione :frowning:

Hej,

kilka chwil temu premierę miał patch 1.0.6.0, a z nim spolszczenie przestało działać :undecided: kiedy możemy liczyć naupdate?

Jak tylko dotrę do kompa :slight_smile:

Okey, wersja 1.0.6.0 otrzymała aktualizację spolszczenia. Brakuje tam jednej lore-notki wypadającej ze stworów. Dotłumaczę ją jak tylko znajdę czas.

Miłej zabawy!

Kompletne tłumaczenie do patcha 1.0.6.0 ma numer 2.32, a w menu gry jest to rewizja o numerze 94. Zawiera brakującą wcześniej lore-notkę. Do pobrania również z dropboxa - link w pierwszym poście. Miłej zabawy.

ps. wersja dla osób bez dodatku nie jest już aktualizowana, zostaje jedynie modyfikowany tag umożlwiający odpalenie w kolejnych wersjach gry.

dzieki za ekspresową robotę :smiley:

ja ze swojej strony dodam tylko to, że w nowej wersji coś się pochrzaniło z tekstami w niektórych oknach dialogowych
dodaje screeny dla lepszego zobrazowania problemu
[usunac spacje z linków bo mam tylko jednego posta wiec linków i zdjęć nie mogę narazie wklejac]
http s://imgur. com/C4o1kIx
http s://imgur. com/1vMMKrT

edit. najwyraźniej ma to pewnie związek z tym, że mam tylko podstawową wersje gry bez dodatków, ale wciąż fajnie by było to naprawić

edit2. okazało się, że ten plik co steam/gra pobierała sama nie był aktualny, pobrana najnowsza wersja naprawiła ten błąd

Mi coś nie dziala to spolszczenie.

Doprecyzuj proszę, czy pobrałeś ostatecznie grę z Dropbox czy może z menu gry?

Napisz czy posiadasz dodatek, czy tylko wersje podstawowa gry. Jeśli tylko podstawka to plik spolszczenia musisz pobrać z pierwszego postu tego tematu. Opis instalacji też tam jest.

Doprecyzuje aktualną sytuację z tłumaczeniami gry:

  1. To co znajduje się do pobrania w menu gry, to tłumaczenie dla osób posiadających dodatek Ashes od Malmouth
  2. Dla osób nieposiadających dodatku AoM jest wersja tłumaczenia, która nie była aktualizowana od września 2017r. i można ją pobrać z serwera Dropbox

Powyższe wynika z tego, że deweloperzy zmusili nas do tworzenia dwóch oddzielnych tłumaczeń, na co nie mamy mocy przerobowych. Po tylu kolejnych patchach straciłem już kontrolę nad różnicami pomiędzy dialogami w podstawce i w dodatku… Dlatego jeśli tylko komuś spodobała się gra to zachęcam do zakupu dodatku, wtedy aktualizacje są do pobrania na bieżąco z menu gry.

Mam podstawke+dodatek, gdy chce pobrać bezposrednio z poziomu gry to jak pobiore to niestety ale nie moge go wybrac.

Moze maly ot, ale ktos wie, co zrobiły te sukinkoty, że w grimtools zniknął jezyk polski? jakis powód,przyczyna?

see the thread here:

http://www.grimdawn.com/forums/showthread.php?t=75318

Muszę zaktualizować pliki tłumaczenia. Zrobię to w przeciągu najbliższego tygodnia.

Thanks tean and gregory for info :slight_smile:

Nowa wersja tłumaczenia, która znalazła się na serwerze, zawiera pliki potrzebne do wyświetlania po polsku grimtools.com. Dzięki temu, za dzień, a może dwa będziemy mogli ponownie korzystać z tej wspaniałej strony w rodzimym języku.

Trzymajcie się ciepło!
GP.

dzieki!!!

Najbardziej podoba mi się mapa, jest świetnie zrobiona :slight_smile:

Jest fantastyczna :slight_smile:

Wielkimi krokami zbliża się kolejny dodatek. Aby lepiej się przygotować do jego nadejścia skorygowałem dotychczasowe pliki. Nowa wersja tłumaczenia już w grze i na dropboxie (dotyczy tylko osób posiadających dodatek AoM).

Super:) nie moge sie doczekac. gra jest po prostu genialna. Nie pamietam ktory h/s sprawil mi tyle radochy.