Czech translation

Zatím jsem našel toto:
Podle mne tam to $ [fs] asi nepatří :slight_smile:
Nevím tedy jestli mám hlásit i takovéto kosmetické drobnosti…

Oddaný $ [fs] Miltonova přilbice statečnosti

Tak samozřejmě :slight_smile: Ne každému z nás to padne a tak se to blbě opravuje :slight_smile: Ale mám dojem že se tam nějak špatně skloňuje :frowning: Znak dolaru má udělat kapitálku u jména, aby to nebyl název s malým písmenem. Ale ne všude to funguje :frowning:

Trnošípek - Krvošípek

Jeden obrázek lepší jak tisíc slov :slight_smile:

Opraveno, děkujeme.
Samozřejmě je to Trnošípek, Krvošípek je pouze jeden, a to Staroch Krvošípek, který je sice stejného rodu, ale přeci jen významnější.

[b]Ahoj, dalších pár drobností.

Homestead - Hnijící pole - úkol: “Zabít škvoří královnu” a máte v názvech všude včely :-), no a nejsem si jistý jestli mohou mít škvoři úl a proto přikládám i třetí obrázek.[/b]

[b]1. obrázek
Dialog před zadáním úkolu: Zabít Chlemtače krve, nedává moc smysl, respektive výraz “zaměřování”

  1. obrázek
    Mstivý plamen nelze použít jako výchozí typ útoku, je to obranná funkce která se zapíná…[/b]

Co se týká úlů, škvorů a včel, tam je to podle vývojářů. Je fakt že v angličtině jsou to prostě hives, trochu se v tom ještě zkusím zorientovat a dám vědět. Ono je možné, že dřív tam byli včely (vosy) a byly nahrazeny škvory v nějakém stupni vývoje, ale název zůstal.

  1. obrázek: Zaměřování je nejspíš pohrobek, protože dřív to byli zaměřovači, v podstatě jde o takové ženisty. To opravím.
    EDIT: Opraveno v SVN 323.

  2. obrázek: Tohle by už mělo být opraveno, jelikož to bylo blbě přeloženo u všech skillů. Pokud máš nejaktuálnější verzi češtiny (tedy zde dostupnou), tak tam tohle už by mělo být opraveno. Ale pro jistotu zkontroluju, zda to ještě někde nezůstalo kvůli odlišné definici věty.
    EDIT: Opraveno u Mstivého plamene a Vířivé smrti v SVN 323.

Každopádně díky za příspěvky. Pokud tento týden vyjde B31, což tak trochu předpokládám, tak nahrajeme zase opravy všech chyb, co jsi našel ty, my a ještě několikero dalších hráčů a byly nahlášeny.

[b]No, k té češtině…
Mám ve hře tu verzi která se dá stáhnout odsud z první strany, tak doufám že je aktuální a že nedělám zbytečnou práci, respektive že nehlásím a nezdržuji zbytečně s chybami které již byly opraveny.
Češtinu jsem stahoval minulý týden…

Pokud je někde nějaká jiná aktuálnější čeština, tak dejte vědět.[/b]

Ano, máš aktuální, pak máme my ještě interní verzi na SVN, kterou sem nahráváme jednou za čas. Každopádně veškeré tvé chyby byly neodhalené a už jsou opravené. Během několika hodin by mělo vyjít B31, takže až na to vyjdou opět texty, tak to nahrajeme společně s opravenými texty. Do té doby je tu ta, co máš staženou.
Druhý důvod, proč sem nedáváme i tyto opravené teď, je ten, že chceme vědět, kolik lidí si to stáhne a zda pak pokračovat v překladu následujícího obsahu (protože pokud by to bylo pro padesát lidí, tak je to mírně demotivující :))

Urcite prekladejte kluci. Jste skvely!! Ja uz jen cekam na preklad buildu 31 a kupuju na Steamu. Jen je skoda, ze hra neni na GOG (vsechny hry mam na GOG a Steam budu muset pouzivat jen kvuli Grim Dawn). Nahodou nejake info o tom nemate ?

Tak to poslední update pánové nějak nezvládli, je to zabugovaný až hrůza, :frowning: doufám že s tím rychle něco udělají…

Na GoG bude hra vydána o něco později, ale primárně je určena pro Steam. Jinak pokud si koupíš klíč tady přes jejich web, tak získáš licenci jak pro Steam, kterou budeš mít na Humble Budle, kde bude hra DRM-free volně ke stažení :wink: Navíc máš možnost si koupit lepší edici. Takže bych nekupoval asi přímo na Steamu, ale spíš tady :slight_smile:

Můžeš být přesnější? :slight_smile: Finální verze má být hotová ve čtvrtek, tak možná ještě stihnou nějaký hotfix :slight_smile: Jinak je možné že tam nebudou některé texty ještě, pořád neuvolnili pro nás překlady :slight_smile:

Přesnější…
Začalo to zamrzat a to celkem často (Tyranova država 4x po sobě), což se mě předtím vůbec nedělo, mám aktivní zase všechny questy které jsem už dávno dodělal,(jako kdybych jel úplně od začátku), achievementy se načetly špatně, respektive skoro vůbec (šel jsem znova zkusmo zabít Wardena a pak teprve naskočil příslušný achievement), intro video se mě přehrává jen zvuk, začala zlobit grafika, protože po některých kouzlech zůstávají na zemi barevné čáry…
A to co jsem tu vyjmenoval nejsou jen moje problémy, takových nás je celkem dost, stačí mrknout na hlášení bugů.

To maji pomerne dost problemu teda den pred vydanim… :slight_smile: Achievmenty bych asi i pochopil, ze jsou dany postupem hry a ne podle nejakych prubeznych nastaveni, ale ty ostatni systemove chyby jako spatna grafika je prusvih… Navic i v textech maji plno chyb. To mohli odlozit o tyden a nehrotit rychle vydani, jinak nastvou zase kvanta lidi :frowning:

[b]Děkuji za aktualizovanou češtinu, někde to bylo opravdu potřeba :slight_smile:

Jinak jsem koukal že budete mít práci navíc, protože přibyly tipy, pár položek v nastavení hry a určitě by se ještě něco našlo, jenže hra nejde skoro vůbec hrát, každou chvíli to zamrzá takže si to člověk neužije.
Nemá se říkat hop dokud jsi nepřeskočil, to je známá věc a to že si dali termín dokončit hru těsně po “posledním” buildu bylo poněkud unáhlené a sebevražedné.[/b]

Konkrétně proběhly změny ve 23 souborech a přibylo 9 nových :slight_smile: Mnohé soubory, jako třeba nápověda, byly zcela předělány a já strávil dvě hodiny nad tím, abych dal dohromady překlad s jeho novým uspořádáním, spoustu věcí smazali a nějaké přidali. A tak má herní nápověda 285 řádek místo původních 230 :slight_smile: Přibyly předměty, dovednosti, postavy a snad i dva úkoly, nové nastavení, rychlé tipy, úvodní intro, tipy při načítání obrazovky… Je toho poměrně dost.
Ano, také jsme si říkali že ten termín byl sebevražedný, nehledě na to, že ani nám nedali moc času na překlad, navíc vydali už první hotfix, na který texty ještě nejsou, takže jen některé jsem vytáhnul přímo ze hry. Tak si můžeš stáhnout ještě jednou nový soubor.

Takže děkuji znovu za rychlost a nasazení s jakým se do toho vrháte i když vám padají klacky pod nohy.
Právě teď mě Steam stáhnul zase nějaký update, tak jsem zvědav, jestli se zlepší respektive zmizí to protivné zamrzání.

Dej vedet. Hru si koupit, ale az bude SKUTECNE hotova. BTW: cestina bude casem i oficialne na Steamu, nebo se bude muset stale “pokoutně” doinstalovavat ?

Ahoj,

jestli to dobre chapu, cestina ke stazeni pres Steam nikdy nebude. Je to skoda, pusobi to hloupe, protoze ma ve skutecnosti hra tucet mutaci a vsechny by se vyjimaly na te strance, byla by to i takova pocta prekladatelum. Checknu, dam vedet.