Nachdem jemand hier mal die neuen Text-Daten Online gestellt hat, gibt’s auch eine neue Vorabversion der Übersetzung!
Damit funktioniert auch “The Crucible”, allerdings mal nur auf Englisch, habe da wieder nur die englischen Texte ergänzt, abgesehen von ein paar Kleinigkeiten.
@rico66
Natürlich muss da immer etwas Übersetzt werden, egal ob neue Dinge hinzu kommen oder ob da Kleinigkeiten korrigiert werden, aber Crate gibt halt diese Daten leider nicht zeitnah frei, dauert halt immer etwas. Und wir brauchen dann halt auch noch etwas Zeit, für’s Übersetzen.
Und wenn man zumind. in der “tags_survivalui.txt” im Tag “tagSurvivalMode_Desc” da zusätzlich zu “Feuerprobe” den Begriff “Crucible” hinein bringt!?
Z.B.:
“Betritt die Feuerprobe - den Crucible -, das Testgelände, auf dem Macht und Mut gegen die Wellen der erbarmungslosen Feinde auf die Probe gestellt werden. Diejenigen, die überleben, werden reichlich mit Schätzen belohnt.”
tagSurvivalDeath=Du bist tot, aber deine Verbündeten können diese Welle noch schaffen. Falls sie erfolgreich sind, wirst du am Ende des Gefechts wiederbelebt.
Ev. auch noch bei …
tagTutorialTip62Title=Die Feuerprobe ruft…
tagTutorialTip62TextA=Du hast die Feuerprobe, eine hinterhältige Machenschaft des geheimnisvollen Lokarr, betreten. Hier wird dein Verstand im Kampf gegen einige der abscheulichsten Wesen von Grim Dawn auf die Probe gestellt.
Z.B:
tagTutorialTip62Title=Die Feuerprobe - Crucible - ruft…
tagTutorialTip62TextA=Du hast die Feuerprobe - das Crucible -, eine hinterhältige Machenschaft des geheimnisvollen Lokarr, betreten. Hier wird dein Verstand im Kampf gegen einige der abscheulichsten Wesen von Grim Dawn auf die Probe gestellt.
Leider hatte ich am Wochenende nicht viel Zeit und bin deshalb noch nicht fertig, sorry Ich hoffe, dass ich die neue Version noch heute fertigstellen und hochladen kann.
When I read GorrA?nwes thread about a French
translation I thought about a German translation of Vegastrike which could be
interesting too.
This translation would not only benefit german players but could also help to win more german vegastrike players because most people here in Germany are too lazy ot play a game in a foreign language sigh
Of course a translation means a lot of work but i think itll be
worth at least trying it.
Sorry, dass es doch etwas länger gedauert hat, aber jetzt bin ich endlich fertig.
Alle Texte wurden aktualisiert. Zudem hab ich noch bei den Kreaturennamen sowie bei den Itemnamen und -beschreibungen einige Verbeserungen und Korrekturen vorgenommen.
Leider konnte ich erst jetzt auch den Beitrag #4 aktualisieren und werde jetzt noch gleich die neuen Dateien in das Crate Thema “In-Game Localization Downloads” stellen …