German Translation

OK!

Und siehe schon mal einen Beitrag von hier: http://www.grimdawn.com/forums/showpost.php?p=697367&postcount=1551 ! :wink:

Hallo Novum, willkommen im Team! :slight_smile:

Du kannst dir die Arbeit mit Zelgadis teilen, dann geht es schneller. Ich werde dir gleich mal eine PN mit den weiteren Details schreiben.

Moin moin,

ich hoffe ich bin hier richtig :wink: Mir ist eine kleine Sache aufgefallen, die ich ein wenig unglücklich übersetzt finde.

Sowohl “Battlecry” als auch “War Cry” sind beide mit Schlachtruf übersetzt. Mir ist klar, dass man es beides damit übersetzen KANN, allerdings fände ich es schöner, wenn hierbei eine Unterscheidung stattfinden würde. Demnach würde ich für “War Cry” eben “Kriegsschrei” oder “Kriegsruf” vorschlagen.

Beste Grüße,
qhil

Hallo qhil,

Danke für den Hinweis, werden wir uns anschauen!

Was mir gerade noch einfällt: Ich verwende derzeit die “German_e” Übersetzung. Ich hoffe, die ist auch von euch.
In jedem Fall habt ihr aber eine tolle Arbeit geleistet! :slight_smile:

Natürlich. :wink:

Danke! :slight_smile:

Hallo zusammen,

habe eben das Item (Mythischer) “Bereich des Nachtschattens” gefunden. Der englische Wortlaut dazu lautet “Nightshade’s Reach”. Ich finde die Übersetzung nicht so gut, wenn ich ehrlich sein darf. Würde hier eher zu folgendem raten:

  • Reichweite des Nachtschattens (bezugnehmend auf die Größe / Länge des Zweihandschwerts)
  • Einfluss des Nachtschattens (bezugnehmend auf den Einfluss, der durch das Schwerz auf dem Schlachtfeld ausgeht; weil es so stark ist)

Ich tendiere aber eher zum zweiten Vorschlag. Könnt ihr euch ja mal anschauen. Danke!

Beste Grüße,
qhil

P.S.: Immer dieselben “Gesichter”, die man hier im Forum antrifft :wink:

Hallo qhil,

danke für deine Vorschläge. Warcry heißt nun Kriegsschrei und das Schwert wurde in “Einfluss…” umbenannt. Die Änderungen werden dann in der nächsten Version zu sehen sein. :slight_smile:

Hallo,

Der neue Patch ist Online und eigentlich wären wir auch schon mit der Übersetzung fertig! :smiley:

Aber … mit dem Patch gab es auch auch Änderungen bei den Texten! :eek: :rolleyes:

Also habt bitte noch etwas Geduld wegen der aktuellen Übersetzung …

Hallo!

Die neue Übersetzung ist mittlerweile auch hochgeladen und sollte in Kürze über die Optionen als Download verfügbar sein, siehe auch Beitrag #4

Die “+” Version ist noch in Arbeit …

Ich bin Euch so unendlich dankbar für Eure Arbeit und denke, dass es vielen so geht. An Geduld sollte es wirklich niemandem mangeln.

Wünsche alle einen schönen Tag :slight_smile:

Hallo und erstmal vielen Dank für eure tolle Arbeit.
Wird es auch wieder eine Version geben für Leute ohne Addon?

Tja, die hat leider nicht ein Jeder … https://steamcommunity.com/app/219990/discussions/0/1835685838087597217/ :eek: :furious:

Danke! :slight_smile:

Nein, da Crate die Struktur der Daten geändert hat, wegen dem 2. Addon!

Es sollte jetzt mit der einen Übersetzung funktionieren.

Da Du ja scheinbar mal nur GD hast, wäre es toll, wenn Du es mal testen würdest!?

Und falls Dir was auffällt, dann gibt bitte Bescheid!

BTW, ich habe jetzt mal auch die “+” Version hochgeladen …

Vielen lieben dank an die entwickler für die übersetzung.

das sprachpaket funktioniert auch ohne addon :slight_smile:

Habe beide Versionen kurz getestet und beide funtionieren mit dem Grundspiel. :slight_smile:
Falls mir noch irgendwas auffällt melde ich mich.
Danke nochmal

Vielen vielen dank, an das gesamte Team, für die Übersetzung. :slight_smile:

Vielen lieben Dank eurem gesamten Team für die schnelle Übersetzung :slight_smile:
Habe auch beide Versionen mit dem Grundspiel ausprobiert, es funktioniert (bisher) tadellos :slight_smile:

Vielen Dank an Alle im Namen vom Team! :slight_smile:

Ich habe jetzt auch schon die “v1100_ItemColorCoding.zip” als DL im Beitrag #4 hinterlegt …

Hallo,

Wir habe mal einen neue Version Online gestellt, mit ein paar Korrekturen!

Sie sollte auch in Kürze im Spiel downloadbar sein, bzw. ist schon im Beitrag #4 abrufbar …

Hi Leute,

mir ist aufgefallen, das in den Infofenstern, die zwischendurch links Oben erscheinen, das Ää Üü Öö nicht angezeigt wird.
Es erscheint nur ein kleines Quadrat als Platzhalter.

Version 1.1.0.0 mit AddOns