Italian Translation

Ciao a tutti! / Hello there!

[ITA]: Abbiamo deciso di tradurre Grim Dawn in italiano. Spero che il nostro lavoro renderà questo fantastico gioco più godibile a chi preferisce giocare nella nostra lingua.

Si tenga presente che il nostro lavoro è volontario e che non siamo traduttori professionisti, ma ci stiamo impegnando al massimo perché sia di qualità. Possiamo dedicarci alla traduzione solo nel tempo libero, la cui quantità, purtroppo, è limitata.

Traduttori: RahGot e Kaido_Of_100_Beasts

[ENG]: We decided to translate Grim Dawn into Italian. We hope this will help italian speaking players who like to play games in their native language to enjoy this amazing game.

Please note that our work is completely volunteer and not professional, but we are committed to deliver a quality translation. We can dedicate only our free time to the translation which, alas, is limited.

Translators: RahGot and Kaido_Of_100_Beasts

Download e Istruzioni d’Uso / Download Link & How To

[ITA]: Download traduzione v1.1.9.4 (25/12/2021) community_italian.zip (1.4 MB) (scaricabile anche dal menù di gioco)

Una volta scaricato il file .zip copiatelo e poi incollatelo nella seguente cartella:

C:/ -> Programmi (x86) -> Steam -> Steam Apps -> common -> Grim Dawn -> localization

Oppure, per la versione DRM-Free (GOG):

C:/ -> GOG Games -> Grim Dawn -> localization

Una volta fatto avviate il gioco, dal menu principale entrate su “Options”, poi cliccate su “Language” e selezionate “community_Italian”. Riavviate il gioco e adesso tutto dovrebbe essere in italiano.

ISTRUZIONI PER L’AGGIORNAMENTO

Se qualcuno sta utilizzando una versione precedente della traduzione e vuole aggiornarla proceda nel seguente modo:

  1. Scaricate il file community_Italian.zip aggiornato

  2. Se per caso il file viene salvato con un numero, ad esempio community_Italian(1).zip cancellate quello vecchio, SENZA NUMERO, e rinominate quello nuovo, CHE HA IL NUMERO, in community_Italian.zip

  3. Copiate il file .zip e incollatelo nella cartella: C:/ -> Programmi (x86) -> Steam -> Steam Apps -> common -> Grim Dawn -> localization oppure, per la versione di GOG, nella cartella: C:/ -> GOG Games -> Grim Dawn -> localization

  4. Date conferma quando Windows chiederà di sostituire il file

Una volta fatto questo non sarà necessario compiere ulteriori operazioni, la traduzione sarà aggiornata.

[ENG]: Download translation v1.1.9.4 (25/12/2021) community_italian.zip (1.4 MB) (also downloadable from the game menu)

In the previous paragraph I gave instruction to download and apply the translation. I will not write them again in English, there’s little point in it.

Convenzioni sui Nomi Propri / Naming Conventions

[ITA]: Tutti i nomi propri di persona rimarranno in inglese, non credo che abbia molto senso tradurli, né che il risultato possa essere decente.

I nomi propri delle città o delle zone geografiche verrano tradotti solo se i nomi risultanti ne rifletteranno bene il significato senza essere ridicoli.

Es: Devil’s Crossing = Crocevia del Diavolo
Burrwitch = Burrwitch

[ENG]: All person names will stay in English, I don’t think it makes much sense to translate them nor I think that the result would be decent.

Towns names or location names will be translated only if the resulting Italian name will reflect the original meaning without being ridiculous.

Ex: Devil’s Crossing = Crocevia del Diavolo
Burrwitch = Burrwitch

Segnalazione Errori / Bug Reports

[ITA]
: Se trovate un bug, un errore di battitura o una frase che vi sembra ambigua o poco comprensibile mandatemi un messaggio personale qui sul forum, con una breve descrizione del problema e uno screenshot che lo mostra chiaramente, se necessario.

[ENG]: If you find a bug, a typo or a poorly translated sentence send me a private message here on the forum with a brief description of the error and a screenshot which shows it clearly, if necessary.

Gruppo Steam / Steam Group

ITA
: Chi è interessato ad unirsi alla comunità italiana di Grim Dawn su Steam può visitare la pagina del gruppo “Grim Dawn ITA”, che potete trovare seguendo questo link:

ENG: Who wants to join the Italian community on Steam can check the Grim Dawn ITA group following the link above.

Un ringraziamento a tutti coloro che hanno contribuito alla traduzione: fbmtt, ClaySoft65, Xyron Von Arkenvoss, MightyRan, Regini e Demonia.

Lingua italica nel mondo oscuro di Grim Dawn, la quest è iniziata.
Alta qualità e fedeltà, per restituirvi l’atmosfera e le emozioni della versione originale. Vi terremo informati.

Grandissimi é dire poco.

Buona fortuna e mille grazie !

Vi ringrazio per l’incoraggiamento e chiedo scusa per non avere aggiornato più spesso il post, ma comunque ora che la traduzione per la Build 16 è finita l’ho fatto.

Se volete scaricate il file troverete il link nell’op.

Ho aggiornato la traduzione alla versione 16.01:

  1. Corretto qualche errore nei vari file per gli npc
  2. Corretta la descrizione dei danni e degli effetti negli oggetti
  3. Corretta una svista sui focus unici, ora dovrebbero essere in taliano

Sto cominciando a lavorare sulla traduzione della Build 17.

Se qualcuno sta già usando la traduzione della Build 16 è pregato di disabilitarla, perché non è più funzionante.

Ho postato il link della primissima versione della traduzione per la Build 17 nell’OP, che prossimamente aggiornerò man mano che farò dei progressi.

Il file tags_storyelements è in arancione perché devo ancora tradurre i diari, ma il resto è a posto.

Ho aggiornato la traduzione.

Tutti i file tags_ sono tradotti

Tutti i file mq_ sono tradotti

Ora mi sto occupando dei file npc_ ma alcuni sono inclusi in questa versione. Ho sistemato tutti quelli delle build precedenti così adesso dovrebbe funzionare tutto di nuovo.

Ciao ragazzi ho comprato da poco il gioco, a causa di svariati impegni non sono ancora riuscito a provarlo, ci tenevo comunque a ringraziare davvero di cuore tutti coloro che si stanno dedicando alla traduzione, con impegno e costanza, sacrificando il loro tempo libero per rendere il gioco piu appetibile al palato nostrano, spero che questa grande e indipendente iniziativa venga supportata dal maggior numero di utenti possibile e non venga abbandonata come successo in altri casi (es. Guild Wars 2).
Vi ringrazio e vi faccio un “in bocca al lupo” anche da parte di mia moglie (accanita giocatrice di HS)XDXD.
ENJOY GRIM !!

Grazie mille, ad entrambi! :slight_smile:

Spero che quando avrete occasione di provare il gioco la traduzione sarà di vostro gradimento, ma anche in caso contrario sono sempre aperto ai suggerimenti, così da poterla migliorare.

Ho tutto l’interesse che la traduzione sia fatta al meglio, in modo che gli utenti la apprezzino il più possibile, mi pare il minimo per rendere giustizia ad un gioco che reputo molto ben fatto.

Di nuovo ciao a tutti ragazzi, sono finalmente riuscito a provare il gioco, tuttavia dopo aver inserito i vari file di testo nella cartella di installazione il gioco non mi da l’opzione di lingua italiana nel menù principale, come posso risolvere?

Hai estratto lo .zip oppure lo hai copiato nel percorso che ho scritto nel post originale? Perché estraendolo non funziona, devi proprio copiare il file tal quale e incollarlo nella cartella localization.

Probabilmente non sarò stato molto chiaro, aggiorno subito il post originale. Intanto mi dispiace per il disguido.

EDIT: Ti chiedo gentilmente di portare pazienza ma ho caricato una nuova versione della traduzione, quindi prima di riprovare scaricala di nuovo in modo da averla più completa :slight_smile:

Ho caricato una nuova versione della traduzione. Gli NPC sono più lunghi del previsto da tradurre, quindi nel frattempo ho finito le sezioni object_ e sq_

Niente continuo ad avere lo stesso problema, in realtà non mi è chiaro il fatto di copiarlo senza estrarlo:confused: , nel senso che io utilizzo winrar, solitamente estraggo i file in una nuova cartella poi successivamente li copio nella cartella di destinazione, non è questo il procedimento? magari sbaglio qualcosa :(:frowning:

Basta andare dove hai scaricato il file, cliccaci sopra col tasto destro del mouse e fai copia. Poi vai nella cartella localization e fai incolla, dopo dovrebbe funzionare tutto!

Perfetto ora è tutto funzionante, non mi era chiaro il fatto di copiare l’intero file .rar/.7zip all’interno dell’install senza estrarlo, ero convinto non venisse captato dal gioco…mi sbagliavo :).
Ti ringrazio per la pazienza sei stato gentilissimo!
Ho dato un occhio alla traduzione sembra davvero curata, domani sera avrò modo di provarla a dovere e darvi il mio feedback.
Grazie ancora di tutto!!
ENJOY GRIM ! !

Figurati, non sono stato troppo chiaro con le istruzioni nel post originale ed in effetti erano interpretabili.

Mi fa piacere che la prima impressione sia stata positiva, comunque man mano che avrò occasione di testare il gioco tradotto aggiusterò gli errori o le imprecisioni oltre a tener conto del feedback degli utenti… È un lavoro sempre in evoluzione insomma. :slight_smile:

Intanto buon divertimento! :wink:

Beh che dire ragazzi, il lavoro è eccelso, non sembra nemmeno una traduzione amatoriale;
Ho rollato un nuovo pg e parlato con tutti gli NPC all’atto 1, la trasposizione italiana è ottima, ogni tanto storco il naso per certi termini es. Nightblade (Lama della notte), molto piu bella invece Soldato+Lama della notte=Maestro delle lame(anche se Blademaster rimane comunque piu bello a mio parere), purtroppo la nostra lingua non ha lo stesso effetto, un’altra cosa che ho notato è che impostando la lingua italiana spariscono i danni sia NORM che CRIT non so se capita solo a me, mentre reimpostando la linga inglese tornano visibili.
Detto cio ragazzi se non avete alcun problema con l’inglese ovviamente giocatelo in lingua originale,se così non fosse inserite subito questa traduzione e non rimarrete delusi, terminologia fedele all’originale che rispecchia in pieno i toni dark tipici del gioco, Superconsigliato. Grandi ragazzi!!
ENJOY GRIM !!

Ho scaricato ieri la vostra traduzione e sono arrivato a livello 23 con una notte (questo gioco è uno spettacolo… per me è superiore persino a Diablo). La traduzione è un autentico capolavoro, fatta benissimo!!! Complimenti!