Simplified Chinese Translation

恐怖黎明简体中文本地化项目

汉化补丁的下载地址

Download:

https://tieba.baidu.com/f?kw=恐怖黎明&ie=utf-8

— 安装说明 —

1.下载翻译好的压缩文件
2.寻找游戏文件 例如:F:\steam\steamapps\common\Grim Dawn\localization
3.直接放置在localization文件夹中,不需要解压缩!

— 声明 —

禁止向任何盗版站点转载汉化文本
对文本进行修改并公开发布需征得所有者的同意

— 如果你想参与到汉化中来 —

github仓库地址:

https://github.com/grimdawntranslator/community_chinese
https://github.com/grimdawntranslator/community_english

一直在关注,今天刚发现这个页面。

有一事请教:有没有办法改变中文字体呢?比如我想换成“微软雅黑”或者“汉仪小隶书”

另外,发现 tags_ui.txt 中缺少 637、638 两行:
tagCharStatsShamanSkillsBonus=萨满技能加成
tagCharStatsShamanSkillsBonusInfo=所有萨满专精中已习得技能的额外加成。

更换字体需要修改arc文件,现在还没有正式的arc解包打包器。
已经加入了缺失的文本。

感谢您的回复!:undecided:

:eek:我想帮助汉化,不知道直接给你类似于任务啊捡到的书的汉化文本能否有所帮助。
如果有那我就开始着手翻译了。

可以的,说清楚是哪一条文本就好。不过任务对白比较特殊还是最好用文件编辑。

尝试着翻译了这个文本 sq_necros04_soulsofthedead.txt :

死亡守夜人教团
神圣骨灰
派系争斗
仪式的最后部分包括一个古老的牧师,执政官巴托雷姆的骨灰。执政官已被埋葬在北方的圣像堡下。不幸的是,狂热的凯蒙的神选战士已经宣布了骨灰神圣并以他们自己的生命捍卫。前往圣像堡并摧毁任何东西,以你的方式。夺回属于死亡守夜人教团的骨灰。

杀死神选的骨灰守卫

返回到教团的堡垒
凯蒙的神选战士骨灰守卫被击溃,带上骨灰去见秘典守护者,他在悲伤城堡。
收集被玷污的骨灰
把骨灰交给悲伤城堡的秘典守护者

如果能用就加入更新吧

正好还没翻译这个
我把虚灵 冥灵 霍姆斯特德 流浪者 放逐者都汉化了
还有霍姆斯特德的赏金

翻译完的东西如何交给你
或者我放到贴吧上?

游戏原文件解压出来的英文文本,供参考对照

这个比主版提供的那个要完整。(但不含任务。只有基本设定)

奇怪了,为什么在游戏本体找不到任务的文本呢?

可以直接压缩一下上传

首先自我介绍,本人是贴吧的04160131。
比较抱歉到现在才和你说明这件事情,我原先以为你会时常逛贴吧,必定也看到了我的帖子,应该会对我说些注意的问题,然而并没有,接着小吧们就开始各种针对。如果我早先看到这篇帖子和注意事项,肯定会与你商量。
大概的事情就是,本人基于你的0.5版本汉化进行了大量填补和修正,而在这之前没有告知你,但我发贴时都会声明是基于你的版本所做。现在提到这个问题,我是来征求你意见,如果可以的话我会继续进行后续版本的汉化和修补,可以是合作方式也可以是授权方式,和吧里的同学交代一下。如果不允许,那么我就不再发布了。
敬请谅解。

你好,我想翻译关于exile部分的任务文本,不知道目前有没有人接手,我是否可以开始翻译。以及关于the outcast现在是否有统一的翻译了,如果没有,我是否可以使用“被驱逐者”这个说法。

可以发布。
汉化力量有限,最好还是合作吧。当然如果实在分歧较多的话,可以分离成独立的版本。

是赏金任务吗?只要没有翻译的部分都可以进行翻译,目前我在装备文本里面把outcast译为放逐者。

西西海岸大哥你好,看到你還有在持續更新真是感到開心

我之前跟你拿取檔案然後繁體化,自行更新的事情記得嗎?

非常遺憾我的團隊沒有堅持到最後…他們做到一半就都跑掉了.

我英文不好,沒辦法自己完成…

害我也沒有繼續更新繼續完成了… 真的很難過:cry:

但看到你還是持續在更新,想給你個鼓勵;)

西西海岸大哥加油阿!

当然记得,你可以继续使用简中汉化转繁体,再进行一些调整就好

謝謝你 我也會繼續努力看看;)

这就是为什么我喜欢和明理的人打交道。

话说死亡守夜人一些npc的对话汉化后完全成了乱码是怎么回事?